極其糟糕的閱讀體驗我也只能這些亂七八糟的讀后感了讲衫。
我在讀《情人》的過程中的第一印象是:我買了本盜版?還是這部小說的翻譯者是吃翔吃到腦子里了孵班?
請你原諒我的言語粗俗涉兽,因為讀到這部書后我的第一感覺就是如此。這種感覺像極了當(dāng)時讀《2666》篙程,甚至猶有過之枷畏,《2666》起碼大部分時間的文詞是通順的。一部享譽世界的作品虱饿,先不說其中蘊含著的故事背后的深意拥诡,起碼最基本的通順都保證不了,那還聊個屁氮发。
這也堅定了我想學(xué)外語的想法渴肉。
我想讀一下原著,是否真的如此不堪爽冕。
翻譯講究的信達(dá)雅仇祭,究竟是我要求苛刻为鳄,還是理解力不足绎签,竟然對這本書造成了如此不堪的惡劣印象采桃。
之后硬著頭皮繼續(xù)讀下去靖诗,才慢慢領(lǐng)略到了一些禽翼,在散漫難明的詞語背后所凝聚的一種力量锭魔,那是豐沛的雨梁厉,連綿不斷下了三個月滑废,每一寸空氣中都是濕透了的情感困乒,呼吸著濕度爆表的空氣寂屏,不再糾結(jié)于言辭的拙劣,只是那情感娜搂,就足以讓最資深的酒鬼大嘴三日而不醒了迁霎。
故事講的事支離破碎的,再加上外文書籍與生俱來的水土不服百宇,初讀時你很難領(lǐng)略其中的風(fēng)景考廉。文字不同于風(fēng)景那樣直觀的收入眼底,印入心田携御,其中有一個你大腦的轉(zhuǎn)換過程昌粤,而轉(zhuǎn)換則意味著偏頗,片面啄刹。
杜拉斯用一種與眾不同的寫作手法涮坐,自傳體的,以當(dāng)事人所特有的視角把故事講出誓军。這里仍然免不了要做比較袱讹,余華的《活著》同樣是以第一人稱寫成,但行文流暢昵时,感情充沛捷雕,那是中國的味道,自己血肉中的東西理解起來壹甥,靠的同樣是與生俱來的血肉靈魂救巷,同時也有你吃的每一頓飯菜的加成。
但區(qū)別也是顯著的盹廷≌鞒瘢《活著》以第一人稱寫出了第三人稱特有的旁觀者的感覺,觀察者更甚于經(jīng)歷者俄占,敘述者遠(yuǎn)多于參與者管怠。所有經(jīng)歷的傷痛與自己隔了一層,與聽者隔了兩層缸榄,與讀者更是遠(yuǎn)在千山萬水之外了渤弛。以至于讀者像是在看戲,當(dāng)然也會為了戲中的人物的慘痛而落淚傷心甚带,身臨其境感同身受也不在話下她肯。但疏離感并未離散佳头,它一直都在,所以你才能忘我的痛哭晴氨,而非像福貴那樣麻木而開心康嘉,清醒而樂觀的活下去。
《情人》與之不同籽前,它是日記亭珍,是自己,簡直不像是寫給讀者的枝哄,起碼不是寫給陌生的讀者的肄梨。你要對杜拉斯的事情了解一些,否則讀不下去挠锥,味同嚼蠟众羡。許三多的故事很棒,但如果許三多只是一個慫貨蓖租,你并不知道他付出了多少改變了多少最后成就了多少粱侣,恐怕你對一個慫貨的故事未必提得起興趣〔饲兀《情人》同樣如此甜害。
“我已經(jīng)老了,在我十五歲的時候我已經(jīng)老了球昨。我能清楚的預(yù)見未來的自己是什么樣尔店,會有多少男人愛我,連同我的歲月我的衰老一起愛我主慰∠荩”一個白人女孩以這樣一幅未老先衰的精氣神來描述自己的不倫的戀情,悲劇的家庭共螺,充滿著瘋狂和歇斯底里该肴。
直到讀完的那一瞬間,我仍然覺得這部書像是一團垃圾藐不。
再到讀完之后回味而看匀哄,好像又漸漸的明白了一些什么東西。支離破碎的語言之外的雏蛮,背后的隱藏著的東西涎嚼。
那是一顆飽受家庭折磨的少女的靈魂。
敏感多疑的少女挑秉,有一個早亡的父親法梯,一個瘋狂的母親,兩個暴力的哥哥,貧窮的家境立哑,法國殖民地印度支那的高溫酷熱的生活環(huán)境夜惭,少量的白人,一些的混血兒铛绰,許多的外國人诈茧,悶熱的街道,氣候捂掰,語言若皱,一切的一切。
這不是一個年輕女孩能夠承受的重?fù)?dān)尘颓。
女孩在某一個瞬間,遇到了一個富商的大叔中年中國人晦譬。
金錢疤苹,欲望,愛情敛腌,交織在富商的某個用來金屋藏嬌的小房子的床上卧土。
還有來自同學(xué)的呃,老師的像樊,家庭的唾棄尤莺,對女孩當(dāng)娼妓般的情人的唾棄。和一星半點的友情生棍,唯一的友情都顯得蒼白無力颤霎。
我想我明白為什么女孩15歲就已經(jīng)老朽了,衰老了涂滴。
我想我明白為什么女孩如此美麗友酱,被眾人跨越時間之海來追求了。