此典句出自宋·葉采《暮春即事》:
雙雙瓦雀行書(shū)案,點(diǎn)點(diǎn)楊花入硯池。
閑坐小窗讀周易墓陈,不知春去幾多時(shí)。
譯文:
對(duì)對(duì)瓦雀跳躍,影兒印上書(shū)桌,第献,點(diǎn)點(diǎn)楊花不時(shí)地向硯池里飄落贡必。
我悠閑地坐在小窗下誦讀《周易》,春光離開(kāi)多時(shí)庸毫,一點(diǎn)也沒(méi)感覺(jué)仔拟。
注釋?zhuān)?/h4>
瓦雀:在屋瓦上活動(dòng)的鳥(niǎo)雀。
楊花:指柳絮飒赃。
入:飄進(jìn)理逊。
硯池:硯臺(tái)保養(yǎng)貯水的地方橡伞。
周易:儒家經(jīng)典著作。
幾多時(shí):多少時(shí)間晋被。
鑒賞:
此詩(shī)采用動(dòng)兑徘、靜結(jié)合的手法,描寫(xiě)的是眼前景,使用的是口頭語(yǔ)羡洛,把我國(guó)封建社會(huì)知識(shí)分子埋頭書(shū)案挂脑,苦心研讀而不覺(jué)時(shí)日流逝的情景活托了出來(lái)。筆調(diào)輕松欲侮,描繪出一種悠閑恬淡的情趣畫(huà)面崭闲。
《周易》也稱(chēng)《易經(jīng)》,是儒家哲學(xué)著作威蕉,被定為“五經(jīng)”之 一刁俭,是封建士人必讀的教科書(shū)。
此詩(shī)雖未正面寫(xiě)自己如何專(zhuān)注入迷韧涨,如何身心交融于內(nèi)容淳厚的儒家典籍之中牍戚,但卻用時(shí)光的流逝,覺(jué)而不察來(lái)巧妙地突現(xiàn)這一切虑粥。
從一如孝、二句的描繪之中,看得出這是春末一個(gè)晴朗的天氣娩贷,麻雀嘰嘰喳喳第晰,飛來(lái)逐去,自得其樂(lè)彬祖,它們的影子投射在詩(shī)人的書(shū)桌之上茁瘦。點(diǎn)點(diǎn)柳絮楊花也仿佛多情,飄飄灑灑落入桌上的墨硯之中储笑。
這一聯(lián)既交待了詩(shī)人讀書(shū)的時(shí)令環(huán)境, 又暗透出讀書(shū)的時(shí)間已經(jīng)很長(zhǎng)了腹躁。
三、四句所寫(xiě)的“閑坐小窗讀周易南蓬,不知春去幾多時(shí)纺非。”告訴我們:因?yàn)樵?shī)人從《周易》中得到無(wú)限的樂(lè)趣赘方,書(shū)中三味使自己如癡如迷烧颖,并不知道日影橫斜,春光已去窄陡。