08年的老文章嘱根。本文僅代表作者本人觀點髓废,原文版權(quán)歸原作者所有。
作者:Benjamin Ong Pang Kean
翻譯:surveyorK
發(fā)表時間:21 July 2008 06:02 am ET
地址:https://www.newsarama.com/472-the-changing-manga-scene-what-does-the-future-hold.html
前面我們已經(jīng)看過往昔日漫在西方市場的掘起歷史,但往后該如何走下去?講談社在美國設(shè)立分店萧落,Viz著手研究原創(chuàng)日本風味的漫畫,而Tokyopop也察覺到改變已是箭在弦上朱嘴,不得不發(fā)。未來將會是怎樣的光景呢?
在日本,日漫往外發(fā)展已經(jīng)超過五個年頭了频伤,2007年在外地的銷售便佔整體的2.3%;在北美芝此,相比于2001年全年共發(fā)行兩百本日漫剂买,2007年躍升到1513本。因此癌蓖,即便2007年日漫的成長幅度較過去稍微減緩,去年計算下來婚肆,日漫的銷售仍高踞整體圖像小說市場的一半以上租副。
火影忍者,由Viz Media出版较性,版權(quán)則掌握在日本兩大出版社小學館和集英社的手上用僧。根據(jù)BookScan和USA Today的Top 150名單结胀,這部火熱日漫不僅是圖像小說類的銷售第一,也是其中最受歡迎的作品责循。
我們從五個部分闡述了Kodansha進入美國日漫市場這個議題糟港,做個總結(jié),我們採訪到Jake T. Forbes和Jason Thompson對此的看法院仿,另外再加上Becky Cloonan與我們的一些討論和評語秸抚。
Jake Forbes曾編輯超過五十部日本漫畫與韓國漫畫,服務(wù)的公司有TokyoPop(為資深編輯)歹垫、Viz Media和Go! Comi(擔任評論主筆)剥汤。他與人合作擔任魔獸世界日漫版的編輯,也為原創(chuàng)英語聯(lián)盟(OEL)創(chuàng)作Return to Labyrinth的漫畫劇本排惨,這部作品由Jim Henson在1986年的奇幻電影改編而成吭敢。從上述經(jīng)歷看來,他無疑是個日漫專家暮芭。
據(jù)他所說鹿驼,第一波日漫浪潮,即所謂的「前TokyoPop時代」辕宏,是由一小群非業(yè)界人士推動的畜晰,他們靠著熱情和毅力,千辛萬苦取得版權(quán)匾效,引進日漫舷蟀,介紹給當時對日漫一無所知的美國漫畫迷,這些人沒有一個藉此發(fā)財(歡迎Toren Smith用你的游艇來反駁我[1])面哼。下一波日漫浪潮野宜,則是基于標準的投資運作模式,讓美國投機主義擴張了整個市場魔策,突然之間匈子,日漫變成一場嚴肅的生意,出版社不再以看守人自居闯袒,而僅是東西貨物流通的中間商而已虎敦。
「我想,以代理為主的出版社政敢,往后不再有賺大錢的機會了其徙,那個時代即將終結(jié),」他繼續(xù)說喷户⊥倌牵「像Dark Horse和Vertical這類的公司,主要做的是書籍生意褪尝,總是出版有品質(zhì)的日漫來粧點目錄闹获,吸引御宅族以外的消費群眾」期犬。日本有足夠的小型出版社,讀者也發(fā)展出好品味避诽,讓優(yōu)秀作家能有一席之地龟虎,這些力量支持著非主流和獨立漫畫市場,但對于主流市場而言沙庐,日本出版社并不需要所謂的中間商鲤妥。Viz是其中的例外,它被視為一種商標轨功,大量出版日漫旭斥,同時也掌握在日本最大的兩家公司,小學館和集英社的手上(在這裡他們是伙伴古涧,共同分享利益垂券,但回到日本,他們還是維持激烈的競爭關(guān)系)羡滑。
TokyoPop近五年來最大的挑戰(zhàn)菇爪,在于證明代理生意是不是真的那麼穩(wěn)當,是不是還能持續(xù)走下去柒昏?一來凳宙,他們試著透過廣告,把自己形塑為一種生活方式和社群活動职祷。二來氏涩,企圖引領(lǐng)尖端技術(shù)的趨勢,專注于獨立通路的開發(fā)有梆。再者是尖,也是最具雄心的,是他們意圖建立一套作品生產(chǎn)線泥耀,部分取自日本業(yè)界的作業(yè)模式饺汹,希冀能在出版書籍之馀,也能導入其他媒體痰催,作一個具商業(yè)意義的整合兜辞。最后,TokyoPop做的是日本娛樂事業(yè)夸溶,就如公司名字所顯示的一樣逸吵,而他們能在缺乏日本最新熱賣作品版權(quán)的困境中重新站起來嗎?時間會告訴我們答案缝裁。
在我看來扫皱,接下來的幾年,小學館、集英社和講談社將針對全球讀者集中火力發(fā)展日漫新作啸罢。工廠會加速運轉(zhuǎn),以配合生產(chǎn)這些新鮮產(chǎn)品胎食,而不是從前那萬年不變的代理工作扰才。三大出版社和一些如史克威爾艾尼克斯和角川書店之類的二線公司,將從當前衰退的日本市場中尋求振作厕怜,方法便是藉由生產(chǎn)專為這些海外市場設(shè)計以迎合他們喜好的作品衩匣,與國外能人合作碰撞出新的火花,或是盡量讓海外的預定出版時間表與國內(nèi)一致等手段粥航,更積極地琅捏、更具侵略性地拓展海外市場。
其中递雀,Jason Thompson本身為Otaku USA的日漫編輯柄延,同時也是Eisner-nominated Manga: The Complete Guide的執(zhí)筆者,他提出一個樂觀的看法缀程∷寻桑「日漫逐漸演變成美國通俗文化的一部分,它會繼續(xù)緩慢但穩(wěn)定的成長下去杨凑。我不認為未來會有什麼激烈變化滤奈,據(jù)我所知,TokyoPop的問題并沒有嚴重到讓整個產(chǎn)業(yè)敲下喪鐘撩满,那只是壞的時機和壞的代理碰撞在一起的結(jié)果蜒程。大環(huán)境的不景氣,比日漫產(chǎn)業(yè)自身的問題更嚴重」伺帘。
「美國市場將進入一個小學館昭躺、集英社(Viz)和講談社兩者之間的大型冷戰(zhàn)。這個說法很誘人曼追,但事實并非如此窍仰,美國市場反應出來的現(xiàn)況是『Viz和其他』。即使像Del Rey和Dark Horse這樣穩(wěn)定營運的公司礼殊,手中握著火影忍者等狂銷作品的Viz仍強勢地支配整個日漫銷售市場驹吮。我相信講談社創(chuàng)立新公司自銷自賣,有可能比讓Del Rey代理更為成功晶伦,不過這只是假設(shè)碟狞,沒有什麼意義,談不上相信與否婚陪。講談社出版了一些絕佳的日漫族沃,幾部非常有趣的作品已經(jīng)發(fā)行并散佈于市面上,但從整個代理市場的宏觀角度來看,又有幾部作品是跟週刊少年同個級別的脆淹?一些如史克威爾艾尼克斯和角川書店之類的二線出版社常空,也只敢挑選符合主流日漫迷口味的作品出版「悄纾基本上我說過任何不看好講談社的言論漓糙,都是基于這個觀點。明白地說烘嘱,我希望他們的經(jīng)營方針放在擴張日漫市場昆禽,而非去爭食既有的銷售基礎(chǔ)。但結(jié)果會如何蝇庭,我們等著看吧醉鳖。」
Thompson同時身兼Viz的週刊少年的第一個美國編輯哮内,這本雜志已有215000份的發(fā)行量盗棵。Viz還另外出版Shojo Beat,一本專為美國少女讀者設(shè)計的週刊少年姊妹刊牍蜂。這些日漫雜志幫日漫愛好者定義何謂好的漫畫——暢銷作品漾根。雜志上連載作品的單行本銷售也隨週刊的熱賣而水漲船高■昃海「我不確定有多少人透過週刊來認識日漫并因此成為週刊的忠實讀者辐怕,」Thompson說〈踊妫「所以除了增加商店裡架子上的漫畫雜志數(shù)量(還有其他會放置雜志的地方寄疏,如圖書館)以外,我不知道還有什麼方法可以看出市場的成長僵井。在美國陕截,漫畫雜志多半被視為一種圖像小說的補充讀物,不過無論如何批什,我相信Viz的漫畫雜志對銷售還是有正面的影響存在农曲,而且我對Yen Plus很有信心喔[2]∽ふ」
Forbes說過直接在圖像小說單行本作長篇連載是一件極具風險的做法乳规。出版社投入大量資金贊助,而漫畫家則相對犧牲大部分的時間合呐,在不知道讀者反應的情形下努力工作達兩年之久暮的,這段期間內(nèi),沒有人知道作品的成功與否淌实。漫畫週刊模式為此打開一道曙光冻辩,可以增加新作的能見度猖腕,也能看到漫畫家最近的工作成果,并取得及時的讀者反應恨闪。不過週刊少年會如此暢銷倘感,不是因為它是漫畫雜志,而是因為裡面連載的都是知名大作咙咽,如火影忍者侠仇、游戲王,和其他包含卡片戰(zhàn)斗的相關(guān)作品犁珠。而Shojo Beat證明漫畫雜志不需要聯(lián)合電視播放便可獨立運作,但漫畫雜志作為市場試金石是否那麼恰當互亮,還有一些爭議(可能有人會反駁說NANA這類有明星光環(huán)的作品犁享,不用與其他作品綁在一起販售)。無論如何豹休,這些例子表現(xiàn)出漫畫雜志的巨大優(yōu)點炊昆,讀者們也信任出版社會繼續(xù)讓作品連載下去。在日本威根,漫畫雜志通常會把反應不佳的作品腰斬凤巨。但如果Viz也學一套,情況會變得麻煩又不實際洛搀。我不認為公司(或廣告客戶)會投資一本常常腰斬的漫畫雜志敢茁,除非這本雜志能保證上面的作品都有一定的品質(zhì)并能作長遠的連載。
Yen Plus是一本從Yen Press脫穎而出的新漫畫雜志留美,第一刷表定于七月底發(fā)行彰檬,內(nèi)容既有原汁原味的日本作品,也有韓國漫畫和OEL漫畫作品谎砾。
現(xiàn)在來討論OEL漫畫這個主題逢倍,Thomspon說未來OEL漫畫會越來越多——如上所述,看日漫長大的那些人景图,會慢慢增強對日漫美術(shù)方面的鑑賞能力较雕。問題是OEL漫畫仿效日漫和受「日本」影響的程度該不該有個界線,日漫與西方卡通挚币、漫畫和其他媒體混合的程度該不該有個界線亮蒋,對大多數(shù)的愛好者而言,日漫依然被視為一種類型(少年少女為其主流)忘晤,如出版人週刊的Kai-Ming Cha最近所說的宛蚓,若能讓視野更寬廣而開闊,對藝術(shù)多樣性的提升是不是比較有幫助呢设塔?我不曉得這個問題的答案凄吏,不過就我而言远舅,若能讓美國的漫畫家找到更多的工作機會,并得到更大的空間來表現(xiàn)其獨特的個人風格痕钢,我會樂見其成图柏。
Does Forbes同意OEL在進步當中∪瘟「如果你所說的OEL是指"5" x 7.5"蚤吹、黑白印刷、180頁随抠、并受日漫影響的美術(shù)和劇情的漫畫作品裁着,那麼答案是大大的X,」他說拱她《郏「從OEL誕生到今已經(jīng)八年,現(xiàn)在還有這種刻板印象實在不應該秉沼。我以為對格式太過嚴格堅持桶雀,讓創(chuàng)作者汲汲于公式化,只會扼殺日漫風格漫畫的成長唬复。很多日漫以成為史詩長度的長篇連載為目標矗积,但反觀我們OEL漫畫,最長的也不過五集爾爾敞咧。當有持久野心棘捣,也喜于挑戰(zhàn)格式的漫畫家跳出來時,又很快因為工資有限難以溫飽而縮了回去休建。出版社應該著手發(fā)展最能發(fā)揮創(chuàng)作者長處的新格式柱锹。答案也許是新的書面規(guī)格,也許是數(shù)位處理丰包,但肯定不是公式化的『日漫摘要』禁熏。對于日漫風格的美術(shù)創(chuàng)作,應該設(shè)想如何留住人才和技術(shù)邑彪,但不應該限制空間或創(chuàng)意瞧毙。
Forbes說到,「有很多檯面上的漫畫家受到日漫風格影響甚鉅寄症,也反映在他們的作品上宙彪,而這個影響會逐日加深,但殊不知這種加于作品上的標籤到頭來只會傷害讀者有巧、出版社和他們自己释漆。根據(jù)多數(shù)人的意見,日漫讀者應該同意如果你要稱某本漫畫為日漫篮迎,那它必須在美術(shù)和故事劇情上與死神或水果藍子相抗衡男图;反之示姿,超級英雄漫畫的讀者對進口的日漫則沒有絲毫興趣⊙钒剩基于此栈戳,我們應該反對在本土漫畫貼上日漫標籤。我不知道有哪個創(chuàng)作者熱烈擁抱OEL這個標籤——它只是種粗略隨便的分類难裆,就如TokyoPop不管出處子檀,不管風格,卻把自家所有的漫畫都稱為『日漫』一樣乃戈。Brandon Graham的作品讓TokyoPop出版被叫做日本漫畫褂痰,而交由Oni發(fā)行卻改稱獨立漫畫?有句老話適用于這個愚蠢的爭論:『這些還不都是漫畫症虑!』」
Becky Cloonan脐恩,與Brian Wood一起創(chuàng)作了DEMO[3],同時她也是East Coast Rising的編劇和插畫侦讨,這部作品是TokyoPop出版的一本OEL漫畫。她沒有想過自己是OEL漫畫家苟翻,而且她從來沒聽過別人稱DEMO為『日漫』韵卤,她說〕缑ǎ「最接近的分類應該是『日漫讀者會喜歡的美國漫畫』沈条。DEMO不是日漫,這無須爭論诅炉。甚至當TokyoPop在我的書蓋上戳印時蜡歹,我也從來不覺得我畫的是日漫。我創(chuàng)作East Coast Rising時的風格涕烧,與其他作品并沒有什麼不同月而。為這個稱謂我吵了很久,我覺得一旦替TokyoPop工作议纯,它就會如幽靈般的跟在身后父款,實際上我一直想要擺脫這個包袱≌胺铮」
「我不認為其他出版社也會跟進使用OEL這個術(shù)語憨攒,它被創(chuàng)造來推銷和分類TokyoPop出版的書和其創(chuàng)作者。我很好奇這個術(shù)語的未來阀参,雖然我個人對它從來就沒有好感肝集。總之蛛壳,我不覺得大家喜歡這個術(shù)語杏瞻,它比『原創(chuàng)全球日漫』(Original Global Manga)等名稱更惹人爭議所刀,爭議的人比使用的人還多,如果它被廣為接受伐憾,TokyoPop今天就不會還在這個位置了勉痴。」
「日本漫畫只是這廣闊世界一個地區(qū)的漫畫而已树肃,」她繼續(xù)說蒸矛。「那法國漫畫又怎麼說胸嘴?我們會稱他們的漫畫為BD's(bandes dessinées)嗎雏掠?如果我想畫一本BD,那它應該是OELBD劣像,還是OGBD乡话?這是基于格式的標籤,亦或只是看原產(chǎn)國家來區(qū)分耳奕?Oni出版社的出書風格與日本漫畫相近绑青,但他們的書不會稱作OEL漫畫。所以標籤是由出版社來決定的嗎屋群?當指導方針不明確時闸婴,便會產(chǎn)生爭議,而且以一個創(chuàng)作者的角度來看芍躏,這樣分類既無意義又徒增困擾邪乍。我在這裡創(chuàng)作漫畫,如果我的出版公司想要把我的書以日漫的名義出版对竣,只會打亂我的工作并帶入更多問題而已庇楞。創(chuàng)作者應該自由地增添自己覺得適合的作品標籤。如果一個創(chuàng)作者覺得他的作品是日漫否纬,想想吕晌,他若聽到別人持反面意見時會有多麼地憤慨,反之亦然临燃。即使TokyoPop盡力鼓吹『日漫革命』這個市場觀點聂使,還是無法讓所有人接受,總有人懷疑這到底是市場趨勢谬俄,還是只靠少數(shù)幾家出版社畫出來的大餅柏靶。」
「舉TokyoPop的例子來說溃论,藉由整合旗下的原創(chuàng)作品屎蜓,他們嘗試在日漫的保護傘(他們的銷售重點)下創(chuàng)造漫畫的新分類。無論如何钥勋,這都會在日漫讀者族群中引起一陣波瀾炬转,而后這個術(shù)語開始被他們出版范圍外的人們接受辆苔,進而引起討論和爭辯。原創(chuàng)全球日漫(OGM)這個術(shù)語也因為作為標籤而引發(fā)爭議:韓國漫畫稱作manhwa扼劈,只因為它不是日本產(chǎn)物就要被排除在OGM之外嗎驻啤?還有,在日本他們也稱呼他們自己的日漫為『漫畫』(comics)荐吵。所以到底是什麼決定名稱的骑冗?是出版社?愛好者先煎?原創(chuàng)贼涩?格式?市場部門薯蝎?還是創(chuàng)作者自己呢遥倦?」
「我們來看看另一個縮寫:OGN,原創(chuàng)圖像小說(Original Graphic Novel)占锯。這個術(shù)語被廣為接受袒哥,因為它定義了一個格式型別,也把它自己與合輯圖像小說和TPB區(qū)分開來消略。這個術(shù)語很有感覺堡称,而且沒有引起爭議,因為它所描述的是一個具體的格式疑俭。『OEL』和『OGM』不會得到廣泛地承認婿失,這是由于他們太過含糊不清钞艇,在定義上站不住腳。所謂差勁的縮寫豪硅,就是當它需要解釋時哩照,它無法自我闡述±粮。」
「往好方面想飘弧,至少漫畫市場比音樂市場來得好!而且我們不會開始創(chuàng)造像是『Nihilistic Electro PoMo Prog』砚著、『Ambiant Future Knock Knock Math Rock』或『Fantasy Symphonic Teutonic Metal Core』這般的類型次伶。確實,也許這樣聽起來很酷......我正在創(chuàng)作一本后前衛(wèi)陰森日漫融合漫畫(Post Prog Grim Manga Fusion Comics)稽穆,讓我們來看看大家不會喜歡冠王。PPGMFC,寶貝舌镶!」
最后柱彻,來談?wù)勪N售管道豪娜,日漫適合數(shù)位/線上的銷售方式嗎?「線上漫畫還有好長的路要走哟楷。沒有人有辦法提供可獲利的商業(yè)模型瘤载,不管是經(jīng)由網(wǎng)路、手機或其他的媒介卖擅。也許在未來鸣奔,線上預覽和線上廣告會扮演比較重要的角色∧ハ猓」Thompson作了這樣的結(jié)論溃蔫。
華卓斯基兄弟近期推出一部寫實電影,駭速快手琳猫,改編自吉田龍夫在1996發(fā)表的漫畫Mach Go Go Go伟叛,這部電影在票房上慘遭滑鐵盧。而之后即將陸續(xù)推出日漫改編的相關(guān)電影脐嫂,有鳥山明的七龍珠(由James Marsters飾演比克统刮,周潤發(fā)飾演龜仙人)、大友克洋的阿基拉(李奧納多扮演主角金田账千,大家覺得侥蒙?),手塚治蟲的原子小金剛匀奏、大場鶇和小畑健的死亡筆記本鞭衩、浦澤直樹的怪物和木城ゆき之的銃夢(由詹姆斯卡麥隆一手包辦編、導和製片)娃善÷垩埽看來,另一波日漫狂熱又要到來了嗎聚磺?
我們看下去坯台。
注: