1625 - 1635
SOFTER SILHOUETTES
Fashions changed relatively slowly in the 17th century; but with the demise of the rigid farthingale petticoat, the trend in the mid-1620s to mid-1630s was toward a more bulky, soft silhouette, and dresses with higher waists and fuller sleeves.
During this period dresses could be made up of three separate parts: a bodice, a petticoat, and a gown over the top (which might be gathered up to reveal the petticoat below).
Another style was to wear the gown hanging from the shoulders.
As with men's fashion, the ruff gave way to the broad falling collar edged with elegant handmade lace.
Only in the Dutch United Provinces (now the Netherlands) was the ruff retained as the neckwear of choice.
The fabric used in European fashionable dress in the 17th century was produced in many countries, with silk satins and velvets designed and woven in France and Italy, and linen for shirts and smocks made in the Netherlands and Germany.
JEWELRY
On formal occasions jewelry - along with lace and rich matericals - was one of the most important components of women's fashionable dress.
Seventeenth-century paintings and prints show that the "must have" piece of jewelry of the 1630s was a breast ornament, somewhat like a brooch, worn at the center front of the bodice.
Portrait painters also showed women wearing two or three necklaces of gemstones; and strings of pearls too were a popular choice.
Pearls were also worn as drop earrings and as hair ornaments.
1625 - 1635
柔軟輪廓
時尚在十七世紀變化相對緩慢瓣喊;但隨著呆板襯裙的讓位抛腕,十七世紀20年代中期到30年代中期則往一種更龐大,柔軟突雪,更高腰什黑,更寬袖的輪廓趨勢發(fā)展崎淳。
在這一時期,服飾由三個獨立部分組成:上衣愕把,襯裙以及一件從頭至腳的長袍拣凹。
另一種款式則是從肩膀開始下垂的長袍。
與男裝時尚一樣恨豁,多層次花邊被帶有優(yōu)雅手工花邊的寬闊衣領(lǐng)替代嚣镜。
只有在荷蘭聯(lián)合州(現(xiàn)在的荷蘭),多層次花邊被保留成為頸部裝飾橘蜜。
十七世紀歐洲時尚服飾中所用的面料在許多國家生產(chǎn)菊匿,絲綢錦緞與天鵝絨在法國與意大利設(shè)計編織,襯衫與工作服所需的亞麻布在荷蘭與德國制造。
珠寶配飾
正式場合佩戴的珠寶配飾包括蕾絲與貴重物料跌捆,是當時時尚女裝最重要的組成部分之一徽职。
十七世紀繪畫與印刷制品顯示,1630年“必備”的珠寶單品是胸部裝飾佩厚,類似胸針姆钉,穿戴在上衣的前中部。
肖像畫家還告訴人們女性佩戴兩或三件寶石項鏈可款;以及珍珠串也是時髦的選擇育韩。
珍珠也同樣被當作耳環(huán)與發(fā)飾穿戴克蚂。