原文
竹籬茅舍風光好茎杂,僧院道房終不如艾栋。命里有時終須有,命里無時莫強求蛉顽。道院迎仙客,書堂隱相儒先较。庭栽棲鳳竹携冤,池養(yǎng)化龍魚。
譯文
簡樸的竹籬茅草屋景色很好闲勺,寺院再好怎么能比得上它曾棕。命里該有的遲早會到,命里沒有的別去強求菜循。寺院迎接的是仙游四方的客人翘地,書齋里隱居的是未來的高官或?qū)W者。庭院里栽種鳳凰棲息的竹子癌幕,池塘里養(yǎng)育將化為龍的魚衙耕。
領(lǐng)悟
1.人或許不能決定命運,但至少可以選擇自己的生活方式勺远。
2.人生不如意十之八九橙喘,笑對生活,一切隨緣胶逢。
3.環(huán)境對人的影響很大厅瞎,人在什么樣的環(huán)境下就容易長成什么樣的人饰潜。尤其是小孩子,對好壞沒有什么明辯能力和簸,更容易受影響彭雾。所以為孩子提供一種好的學習和生活環(huán)境就十分重要。