Prescient
英? ['pre???nt]? 美? ['pr?s??nt]
adj. 預(yù)知的错敢;有先見之明的
我們介紹過hindsight(后見之明),prescient正是與它相對(duì)的“先見之明”涂圆。它是拉丁語詞素prae-(pre) 和scire(know)的組合宵统。后者也是單詞science(科學(xué))的詞源蜒犯。而它的名詞形式prescience就是“先知絮供,預(yù)言”的意思。它所對(duì)應(yīng)的“先見之明”也可以表達(dá)為和hindsight更加對(duì)仗的foresight。
We should note just how prescient the master has been.
我們應(yīng)該知道這位大師是多么地有先見之明小压。
The pessimists proved the more?prescient.
事實(shí)證明线梗,悲觀者更有先見之明。
prove to be prescient是一個(gè)常見的短語怠益,表示“證實(shí)有先見之明”的含義仪搔。
因?yàn)樗暮x,Prescient也常常用在組織的命名上蜻牢,尤其是醫(yī)療烤咧、科研、安全和環(huán)境保護(hù)等領(lǐng)域抢呆。
世界上不乏prescient的預(yù)言煮嫌,但令我印象最深刻的莫過于現(xiàn)代科幻作家艾薩克·阿西莫夫(他本人也是一位生物化學(xué)家)在1964年世界博覽會(huì)期間對(duì)五十年后(也就是2014年)的科技預(yù)言。他預(yù)言了全自動(dòng)咖啡機(jī)抱虐、智能通訊設(shè)備昌阿、無人駕駛汽車、發(fā)光LED恳邀、3D電視機(jī)和多媒體教學(xué)等現(xiàn)代科技產(chǎn)品宝泵,幾乎無一例外地實(shí)現(xiàn)了。要知道轩娶,五十多年前,我們還生活在模擬技術(shù)世界框往,阿波羅計(jì)劃也還沒有成功鳄抒。有興趣的讀者可以閱讀他在1964年發(fā)表在紐約時(shí)報(bào)上的原文。
每天更新一篇文章椰弊,記住和深度理解一個(gè)單詞许溅,英語上一個(gè)新臺(tái)階,從此輕松啃下英文原著秉版。歡迎回復(fù)補(bǔ)充用例和記憶方法贤重。
我是明道創(chuàng)始人任向暉,通過寫作而學(xué)習(xí)清焕,通過學(xué)習(xí)而存在并蝗。