我是昭君盹靴,我想記錄我生活工作的點點滴滴,今天是我每日一篇文章的第1167天瑞妇。
今天分享《傅雷家書》稿静。
提起傅雷家書,文化界的學(xué)者和名人都會毫不猶豫地豎起大拇指辕狰。在當(dāng)時改备,得知《傅雷家書》要出版,整個文化界都為之轟動蔓倍,這本書的影響力也由此可見一斑悬钳。
自出版以來盐捷,這本書一版再版,不僅是新課標(biāo)語文必讀書目之一默勾,樓適夷先生還認(rèn)為這是一本最好的藝術(shù)學(xué)徒修養(yǎng)讀物碉渡。
獲得如此高評價的一本書,而且還是家書母剥,大朋友一定想知道這本書究竟好在哪里滞诺,價值又在哪里。這本書的內(nèi)容不像《小王子》那樣浪漫环疼,也不像《王爾德童話》一般獨特习霹,但書里的一百多封家書,卻牽動了無數(shù)中國家庭的心炫隶。這些家書不僅飽含著父母對孩子的關(guān)懷淋叶,也表達(dá)了去國懷鄉(xiāng)的游子對祖國的拳拳深情。
這些家書是傅雷夫婦寫給遠(yuǎn)在波蘭留學(xué)的兒子傅聰?shù)牡认蕖8德?0歲出國留學(xué)爸吮,漂洋過海孤身在外十幾年芬膝,全靠家書維系著他和祖國與家人之間的感情望门。
《傅雷家書》的偉大之處絕不僅限于它能成為苦心孤詣,更重要的是锰霜,我們能從中看到中國近代知識分子對文學(xué)筹误、藝術(shù)、哲學(xué)的解讀癣缅,也能從中感知他們的精神世界厨剪。這本家書與其說是眾多家庭教子成才的范本,不如說是近代中國知識分子為人治學(xué)的縮影友存。
《傅雷家書》的出版幾經(jīng)波折祷膳,由次子傅敏編訂而成÷帕ⅲ可以說直晨,這本薄薄的家書是傅雷一家人心血的結(jié)晶。也許大朋友會感到好奇膨俐,傅雷究竟在家書里說了什么勇皇,為什么一個小家庭的數(shù)百封家書又會引起整個文化界的轟動呢?而又為什么家書出版后影響力絲毫不減當(dāng)年焚刺。
我們不妨重新認(rèn)識一下本書的作者傅雷先生敛摘。傅雷先生是我國殿堂級的翻譯家,還有人認(rèn)為他是20世紀(jì)中國最偉大的翻譯家乳愉,他將巴爾扎克兄淫、羅曼·羅蘭等人的作品翻譯出了當(dāng)時最高水平屯远。甚至有人會說傅雷先生詩化的譯著,有些甚至已經(jīng)超越了原作捕虽。
在20世紀(jì)的60年代初氓润,傅雷因翻譯巴爾扎克作品的卓越貢獻(xiàn),被法國巴爾扎克研究會吸收成為會員薯鳍。傅雷先生在翻譯界的影響力自然不用多說咖气,今天談及他的另外一個身份文藝評論家,什么是文藝評論家呢挖滤?
顧名思義崩溪,就是對文學(xué)藝術(shù)類作品進(jìn)行自己的品評和解讀。這需要豐富的學(xué)識以及超凡的感悟力才能夠勝任斩松。在書中我們可以看到傅雷先生對孩子各方面的綜合教育伶唯,無論是詩歌、戲劇還是音樂惧盹、繪畫乳幸,傅雷先生都是信手拈來。他在同傅聰探討的同時钧椰,又在潛移默化地引導(dǎo)粹断,教育著他。
傅雷先生從方方面面著手努力嫡霞,才將傅聰培養(yǎng)成了世界著名的鋼琴家瓶埋。而在此之前,我國并無登頂世界的鋼琴家诊沪。如何讓孩子舉世文明养筒,這恐怕是很多家長都想知道,卻又毫無標(biāo)準(zhǔn)答案的一件事端姚。
傅雷先生簡直開創(chuàng)了新式教育法晕粪。他身兼數(shù)職,懷揣十八般武藝渐裸,在大洋彼岸給傅聰“直播”自己的成長歷程巫湘,分享生活經(jīng)驗。他既是父親橄仆,又是摯友剩膘,還是導(dǎo)師。這些身份需要傅雷先生自身擁有扎實的專業(yè)知識盆顾,大朋友可能會好奇怠褐,一個翻譯家怎么能把孩子培養(yǎng)成鋼琴家呢?傅雷先生又是怎么解決和孩子專攻領(lǐng)域不同的難題呢您宪?
首先奈懒,傅雷先生他是個通才奠涌。無論文史哲或是藝術(shù)都能通曉。一個通才在教育孩子的時候磷杏,就不會出現(xiàn)這道題我不會溜畅,你去問老師這樣的一種尷尬。所以每次傅聰在國外遇到疑難問題時极祸,傅雷先生都能夠一一化解慈格。
在生活方面,傅雷先生記得孩子的每一個細(xì)節(jié)遥金。他告誡傅聰不要雙手插口袋浴捆,不要進(jìn)門脫帽不脫圍巾。
在學(xué)習(xí)上稿械,傅聰在瓶頸期時想要換老師选泻,傅雷沒有當(dāng)時立即反駁,而是教他秤盤法美莫,用這個方法來權(quán)衡利弊页眯,看天平會往哪一方傾斜。如果弊大于利厢呵,便不用說答案也明了窝撵。
在為人處事方面,傅雷教子之嚴(yán)格是整個文化圈有目共睹的述吸。從楊絳《憶傅雷》這篇文章當(dāng)中就可以看出傅雷不近人情的嚴(yán)格忿族。
楊絳在這篇文章里這樣說,有一次蝌矛,客廳里談得熱鬧,陣陣笑聲错英,傅雷自己也正笑得高興入撒。忽然他靈機(jī)一動,躡足走到了通往樓梯的門旁椭岩,把門一開茅逮。只見門后哥哥弟弟背著臉并坐在門檻后面的臺階上,正在縮著脖子笑呢判哥。傅雷一聲呵斥献雅,倆孩子在登登咚咚的一陣凌亂的腳步聲里逃跑上樓。妻子梅馥忙也趕了上去塌计。
在傅雷前挺身,她是搶先去責(zé)罵兒子;在兒子前锌仅,她卻是擋了爸爸的盛怒章钾,自己溫言告誡墙贱。等他們倆回來,客廳里漸漸回復(fù)了當(dāng)初的氣氛贱傀。但過了一會惨撇,在笑聲中,傅雷又忽然過去開那扇門府寒,阿聰魁衙、阿敏依然鬼頭鬼腦并暈原處偷聽。這回傅雷可冒火了株搔,梅馥也起不了中和作用纺棺。
只聽得傅雷厲聲叱喝,夾雜著梅馥的調(diào)解和責(zé)怪邪狞;一個孩子想是哭了祷蝌,另一個還想為自己辯白。我們誰也不敢勸一聲帆卓,只裝作不聞不知巨朦。坐著扯談。
也正是因為這樣剑令,所以在傅聰成名之后糊啡,他接受采訪時會說,父親對自己最大的影響就是做人吁津,無論在外求學(xué)還是衣錦還鄉(xiāng)棚蓄,他始終記著,父親終其一生都在遵守的教育信條:先為人碍脏,次為藝術(shù)家梭依,再為音樂家中,終為鋼琴家典尾。
其次役拴,傅雷是一個活到老學(xué)到老的學(xué)習(xí)積極分子。當(dāng)傅聰從一點點進(jìn)步钾埂,有了青出于藍(lán)而勝于藍(lán)的趨勢河闰,傅雷能像一個好奇寶寶,他從不厭倦接受新鮮事物褥紫,不斷地問傅聰國外發(fā)生的事姜性,藝術(shù)理論又有哪些需要補(bǔ)充。
在信中傅雷曾說髓考,我雖然一天天衰老部念,還是想多吹吹外面的風(fēng)。你小時候我們指導(dǎo)你,到了今日印机,你也不能坐視爸爸在藝術(shù)的某一部門當(dāng)中落后矢腻!
傅雷在致力于翻譯之前。他曾經(jīng)是教授兼教美術(shù)史及法文射赛。傅雷早年留學(xué)法國巴黎大學(xué)多柑,學(xué)習(xí)藝術(shù)理論。后來受羅曼·羅蘭的影響才開始熱愛音樂楣责。所以傅雷先生不僅精通樂理竣灌,就連美術(shù)也是行家。這也是為什么傅雷先生在信中談?wù)撁佬g(shù)和談?wù)撘魳芬粯訉I(yè)的原因秆麸。
在這樣的背景下初嘹,傅雷先生縮短了和孩子的距離,從而解決了專攻領(lǐng)域不同的矛盾沮趣。博學(xué)使人平和屯烦,傅雷先生不僅沒有高高在上的感覺,反而要求孩子多教教自己國外的理論房铭。這就在和孩子的溝通過程當(dāng)中產(chǎn)生了你來我往的平等狀態(tài)驻龟。
這種難能可貴的平等關(guān)系,使得傅雷先生能像摯友一樣陪在傅聰身邊缸匪。也許大朋友會問翁狐,傅雷先生是不是從小就有良好的教育和環(huán)境呢?是不是因為先天優(yōu)勢讓他才處理父子關(guān)系的時候大獲成功凌蔬。
事實上并非如此露懒。傅雷先生不僅生活不幸,過得還很不好砂心,傅雷先生出生于清朝末年懈词,父親被當(dāng)?shù)氐泥l(xiāng)紳陷害,含冤致死计贰。母親為了營救父親四處奔走钦睡,無暇照料孩子,原本四個孩子死去三個躁倒,只有傅雷僥幸活了下來,巨大的悲痛和心理壓力洒琢,摧垮了母親秧秉,以至于她將所有的希望都寄托在傅雷身上。
她對傅雷抱有病態(tài)的期望衰抑,極其嚴(yán)厲象迎,希望他出人頭地,為父親沉冤昭雪,從此她用一種極端的方式督促傅雷學(xué)習(xí)砾淌,養(yǎng)成了傅雷做事為人極端剛烈認(rèn)真的性格啦撮。在傅聰出國之后,傅雷不止一次地的懊惱汪厨,自己對孩子的教育太過于嚴(yán)格赃春。傅聰兒時練琴,不敢有絲毫地松懈劫乱,因為稍有差池织中,父親就會噌地沖上樓來。
在父親的嚴(yán)厲管教之下成長的傅聰衷戈,出國后的十幾年間狭吼,幾乎沒有發(fā)生過大的差錯。傅聰留學(xué)期間鮮少與家人見面殖妇,在通訊不發(fā)達(dá)的年代刁笙,傅雷僅憑一紙家書,遠(yuǎn)程指引了兒子的成才道路谦趣。
這種高超的教子方法疲吸,不得不為后人所敬佩。在信中蔚润,傅雷用自己的方式磅氨,精辟地向傅聰解讀了貝多芬、肖邦嫡纠、莫扎特等人烦租。他說,熟讀后李煜的詞除盏,就發(fā)現(xiàn)了肖邦的精神叉橱。
他用自己的理解,將中外名家的藝術(shù)劃歸為同一條線上者蠕。這就像兩個不同地方的人語言不通窃祝,為了溝通方便,都說普通話就能理解對方了踱侣。傅雷就是用“說普通話”的方式粪小,讓傅聰聯(lián)系民族文化去理解其他名族的文化。
這樣傅聰不僅理解了肖邦抡句,還成了真正讀懂肖邦的音樂家探膊。在他國外的演奏會上,人們掌聲雷動待榔,淚流滿面逞壁,甚至有當(dāng)?shù)厝藫肀f流济,你為什么不是波蘭人呢,全世界只有你能夠演奏肖邦腌闯。
這種高度的贊譽(yù)绳瘟,正是因為傅聰明白了傅雷先生所說的李煜和肖邦的關(guān)系,他們看似悲傷姿骏,實際上一直在用自己的力量去對抗悲傷糖声,將悲傷轉(zhuǎn)化成一種積極的能量,從而傳遞出復(fù)雜的情感工腋。
無論是李煜的詞還是肖邦的曲姨丈,內(nèi)核是同歸一體的。為了讓傅聰真正的懂得并理解外國的音樂家擅腰。傅雷用智慧和經(jīng)驗給孩子總結(jié)蟋恬。舒伯特就像陶淵明;莫扎特就像賈寶玉加孫悟空趁冈。我們都知道陶淵明性情淡泊歼争、格調(diào)高雅;賈寶玉在《紅樓夢》里面叛逆而多情渗勘,孫悟空在《西游記》中愛憎分明沐绒。
傅雷先生將莫扎特拆分成為四大名著中的兩大主角。讓傅聰在根源上面就了解了莫扎特旺坠。從這里我們可以看出乔遮,傅雷先生是深刻了解中西方文化的,他能深入進(jìn)去取刃,然后貫穿它們蹋肮,再用深入淺出的方法,告訴孩子兩種文化其實是可以融為一體的璧疗。
傅聰在采訪的時候曾經(jīng)說過坯辩,爸爸一生的追求,就是希望在東西方文化之間取長補(bǔ)短崩侠,融合創(chuàng)造出一種新的更燦爛的全人類的文化漆魔。
所以在《傅雷家書》中,傅雷先生常常將中西方文化結(jié)合起來却音,他能在中國詩詞當(dāng)中感受到西方音樂的力量改抡,能夠跨越時空地將中國詩人和西方音樂家聯(lián)系起來。
比如系瓢,在談?wù)撛姾鸵魳返墓餐ㄐ缘臅r候雀摘,傅雷先生分析說。白居易對音節(jié)和情緒的關(guān)系悟得很深八拱,凡是轉(zhuǎn)到傷感的地方,必定改用仄聲韻,仄聲也就是現(xiàn)代漢語的第三聲和第四聲肌稻,就像一首歌到了高潮部分清蚀,一定會慢慢向潮水涌上去一樣。
傅雷先生認(rèn)為爹谭,白居易在這方面將語言文化和人的情緒處理得很好枷邪。還有值得關(guān)注的一點是整本書有一條不言而喻的育兒心經(jīng),那就是像對待摯友一般和孩子坦誠相待诺凡,像尊重每一個值得尊重的人一樣东揣,尊重理解孩子。
傅雷先生在家書中時常強(qiáng)調(diào)腹泌,若你缺少勇氣的時候嘶卧,盡管來信告訴我,我可以替你打氣凉袱。倘若你心緒不好芥吟,也老老實實跟我談?wù)劊铱梢园参磕阕ㄋΓ憬鉀Q一些或大或小的煩惱钟鸵。
他不僅關(guān)心孩子在外的學(xué)業(yè),更關(guān)心孩子的身心健康涤躲。傅雷先生在信中像一位值得托付棺耍,值得信賴的老朋友一樣鼓勵孩子,同時又不斷地提醒傅聰种樱,雖然你身在海外蒙袍,但我們一家人的心始終聯(lián)系在一起。
傅雷先生對孩子的愛深遠(yuǎn)而又綿密缸托,次子傅敏曾經(jīng)說過左敌,盡管父親自己的翻譯界、學(xué)術(shù)界有很高的地位俐镐,但他在家中從來就不是高高在上的矫限,他是一個性情中人,他對家人的愛是很細(xì)膩很具體的佩抹。
他會用蠅頭小楷細(xì)細(xì)地抄下《藝術(shù)概論》的全文來給他的孩子作為藝術(shù)教材叼风。每當(dāng)我的哥哥要彈奏什么世界名曲,我的父親總是提前為他準(zhǔn)備好許多關(guān)于作者和曲子的背景材料棍苹,很多是從法文直接翻譯過來的无宿。
做這些工作,我的父親是在他一天十幾個小時的翻譯工作之外擠出時間來的枢里,有時甚至是拖著沉重的病體孽鸡。我覺得我的父親是一位典型的中國父親蹂午,他嘴上不會多說,但他在行動上彬碱,在《家書》的字理行間表達(dá)了一位父親最熱烈豆胸、最真摯的愛。
這本家書真的是難能可貴巷疼。那兒子遠(yuǎn)赴重洋晚胡,傅雷為什么和孩子沒有代溝,傅雷漸漸老去嚼沿,傅聰在優(yōu)渥的土壤當(dāng)中飛速成長,父子又是怎樣磨合的骡尽。還有《傅雷家書》里面對藝術(shù)的探討和解讀更是充滿了魅力遣妥,不如我們一起去書里看看。