1957年揪垄,普林斯頓大學(xué)博士生 Raymond Smullyan 在一位理論計算機(jī)科學(xué)創(chuàng)始人的指導(dǎo)下學(xué)習(xí)哆姻。他偶爾會去紐約玩芙沥。一次优俘,他在那里遇到了一位“非常迷人的女音樂家”京办,情場圣手 Smullyan 在他們第一次約會的步調(diào)上,可謂非撤溃“邏輯”惭婿,撩人于無形。
他說道:“我們來做個游戲吧。我先說一句話审孽,如果那句話是真的县袱,可以把你的簽名給我嗎浑娜?”
女音樂家饒有興致地回答:“當(dāng)然佑力。”
“不過如果我說的不是真的筋遭,那就不要給我簽名了打颤。”
“好的…”
緊接著漓滔,他說:“你既不會給我簽名也不會給我一個吻编饺。”
稍微想一下兒吧响驴,不過你最后肯定能明白 Smullyan 的機(jī)智之處透且。
按照協(xié)議,如果這句話的是對的豁鲤,女音樂家就要給 Smullyan 簽名秽誊;但這句話成立本身意味著“她不會給他簽名”。而如果這句話若是錯的琳骡,那么她就要給他簽名或是吻锅论。這就是她面臨的困境:如果這句話不成立,她就不能給簽名楣号。這樣最易,Smullyan 巧妙地運(yùn)用邏輯學(xué),以一句錯誤的話贏得了一個吻炫狱。(更贏得了美好的愛情:二人后來步入了婚姻殿堂藻懒。)
(轉(zhuǎn)載于知乎)