別董大二首(其一)
[唐]高適
千里黃云白日曛
北風(fēng)吹雁雪紛紛
莫愁前路無知己,
天下誰人不識君?
注釋
別:告別。董大:作者的好朋友,當(dāng)時著名的琴手枉长。
黃云:帶黃色的云朵。黃,這里指晚霞的色彩。
日:明亮的太陽堂竟。白,明亮。曛:太陽下山時的余光玻佩。
雁:大雁出嘹。朋友。
莫愁:不要擔(dān)心咬崔。前路:指以后的生活税稼。知己:知心
今譯
天空中彌漫著千里黃云,太陽也顯得昏暗無光,強(qiáng)勁的北風(fēng)吹著大雁往南飛去,大雪紛飛,鋪天蓋地。我的朋友,你不必?fù)?dān)心前方再也沒有知心朋友,要知道,天下有誰不認(rèn)識你呢!
誦讀指導(dǎo)
前兩句寫景,似乎在為送別定下低回纏綿的基調(diào):時間是傍晚,映入眼簾的是落日的余暉垮斯、漫天的黃云郎仆、南飛的雁群,身處的環(huán)境是刺骨的寒風(fēng)、紛飛的大雪兜蠕。這恐怕也是詩人自己生平境遇的寫照吧扰肌。想象一下,彼時情境,話別的友人很可能就是一番難分難舍、一番揮淚惜別了的景象牺氨。
出乎意料的是詩的后兩句,別出心裁,格調(diào)上給人一種“往前看”的振奮:別擔(dān)心呀,天下哪一個會不賞識有德又有才的你?哪一個會不把你當(dāng)成可深交的知心朋友呢?這當(dāng)然是給友人的臨別激勵,可是我們再想象一下,此言此情,是不是也有可能是詩人的一種自勉呢?這首詩的韻腳是“曛”“紛”“君”狡耻。誦讀這首詩,要重點(diǎn)讀好最后兩句。用豪邁的語氣猴凹、漸緩的語速,讀出寬慰夷狰。
拓展
歲高適和另一位詩人岑參合稱為“高岑”,他們是唐代著名時的邊塞詩人。高適早年很不得志,后來到邊塞軍隊中做書記官,在平定安史之亂的過程中立了大功,被任命為節(jié)度使,這在唐代算是一個地區(qū)的最高軍事行政長官,權(quán)力很大郊霎。唐代的大詩人中,高適的官位最高,但他最好的詩都是在做大官之前寫出來的沼头。