最初聽到嚴歌苓這個名字,是通過張藝謀執(zhí)導電影《金陵十三釵》尤揣,以編劇名義呈現(xiàn)給觀眾的凛捏。電影帶給我的震撼不僅僅是倪妮的驚為天人,更是作品情節(jié)本身帶來的沉痛與深度芹缔,它寫出了社會底層被人唾棄的弱勢群體在民族大義面前的善。北大文學系教授陳曉明曾評價嚴歌苓:“她的作品思想豐厚瓶盛,她筆下的二戰(zhàn)最欠,寫出戰(zhàn)爭暴力對人的傷害,生命經(jīng)歷的磨礪被她寫得如此深切而又純凈惩猫≈ビ玻”
但這僅僅是她文學造詣中一個很小的方面,深入細讀她的文字轧房,會發(fā)現(xiàn)許多能讓我們學習模仿的小驚喜拌阴。舒老師對嚴歌苓作品的整體評價是:“不算完美,但足夠精彩奶镶〕僭撸”到底精彩在何處鞋仍?順著書中的思路竞滓,讓我們一一來看:
1、俏皮機靈的玩轉(zhuǎn)“動詞”
動詞在嚴歌苓的作品中可是靈活百變襟雷,舒明月老師在書中總結(jié)得很細致捺信,如把屬于動物的動詞給植物用酌媒、把動物的給人、把非生物的給生物、把生物的給非生物秒咨,還有虛實轉(zhuǎn)換等等喇辽,也就是平時咱們所說的比喻、比擬等手法運用雨席,只不過在嚴歌苓用起來菩咨,更加捕捉痕跡,生動有趣舅世。比如:
這時健將仍在卡羅床上旦委,身體拉成個“大”,盡量延伸他對這床的侵犯雏亚。(非生物的給生物)
她對著幾面鏡子左右擰著身體缨硝,一雙腿勻勻地裹一層脂肪,每動一動罢低,它們就有些細碎的抖顫查辩。(非生物的給生物)
竹葉響起來,竹林跟著哆嗦了好一陣网持,筍子才給拔起來宜岛。(動物的給植物用)
鄭大全笑笑,在她枯焦干瘦的臉上啄了個吻功舀。(動物的給人用)
她一對大黑眼仍咬住小漁萍倡,嚼著和品味她半裸的身子。(生物的給非生物用)
那尖銳的色彩鑿子一般將她三十七歲的表層鑿了個缺口辟汰,青春嘩然涌出列敲。(虛實轉(zhuǎn)換)
如果我們用理性科學的眼光看待這些動詞的邏輯關系,那簡直是一派胡言帖汞,可是文學作品就是有這樣神奇的自由戴而,天馬行空地任由我們?nèi)ハ胂螅瑖栏柢叩膭釉~活用給了我們很大的“勇氣”翩蘸,讓我們?nèi)懗瞿X海中各式各樣的“怪句子”所意,也許這就是文學的魅力。
2催首、由外向內(nèi)的電影式寫法
“由外向內(nèi)”的寫法也就是我們通常所說的“畫面感”扶踊。嚴歌苓的小說之所以會被導演們爭搶著改編成劇本,一個很重要原因就是有畫面翅帜,上手就能拍姻檀。到底是怎樣的直觀形象,還是看原文:
健將仍掛著下巴盯著媽涝滴。
李邁克猛將下巴往前一伸绣版,表示不懂胶台。
這完全是通過外貌而寫心理的描寫。由外而內(nèi)杂抽,先寫外诈唬,后寫內(nèi),神情刻畫很精準缩麸。
如果要我寫铸磅,則會變成:李邁克不懂,猛得將下巴往前一伸杭朱。這還是稍微注重畫面感的阅仔,如果再稍差一點,就變成:李邁克并不明白什么意思弧械。根本就沒有神情描寫八酒。和前者一比,孰優(yōu)孰劣一目了然刃唐。
再比如:
海云馬上說:“你兒子十六歲就開上三萬塊的車了羞迷!”周先生不言語,動作斯文地將耳朵里的助聽器拔下來画饥。周先生對他要聽和不要聽的話是可以選擇的衔瓮。
他突然縱身,抄起地上碎作兩半的瓷盤抖甘,向卡羅砍去热鞍,砍到了卡羅額上角,一個細紅的月牙兒剎那間暈開衔彻,不一會碍现,血從卡羅捂在傷處的手指縫溢出。
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?——嚴歌苓《紅羅裙》
描寫得畫面感十足米奸,這種寫法讓我想到了我前幾天在改文章時,將“母親素面朝天爽篷、不修邊幅”改得具體化了悴晰,到底是怎樣的不修邊幅,把畫面寫出來逐工!比如可以說是穿著破舊掉色的家居服铡溪,頭發(fā)蓬松,只在發(fā)尾扎了一個兔子尾巴似的發(fā)卷泪喊,臉色呈黑黃等等棕硫,這樣給讀者呈現(xiàn)出的就是一幅母親不修邊幅的形象,比那四個字更有說服力袒啼!
書中列舉了幾種鍛煉這種方法的捷徑:1哈扮、搜羅演員們關于表演和人物表情論述的細節(jié)論述纬纪;2、現(xiàn)在流行的“微表情學”滑肉,對于人物心理和細微表情的聯(lián)系研究頗多 包各,可使用。
注意事項:這種寫法不可過分使用靶庙,一味外化问畅,不注重心理深入刻畫,會失卻文字那種伸張理性六荒,丟失文字應有的“祛魅”價值护姆。這方面可以看《少女小漁》和張愛玲的《紅玫瑰和白玫瑰》。
3掏击、將英文元素滲透進中文寫作中
看書中的例子:
他不置可否卵皂,聽覺和視覺都留在爛糟糟的車內(nèi)臟上,以食指和拇指伸進褲兜铐料,小心地抽出一塊手絹...... ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?——《無出路咖啡館》
這種表述其實就是英文習慣渐裂,將動詞名詞化,其實想說“看”和“聽”钠惩,結(jié)果如此表述令人耳目一新柒凉。再比如“saucy”的意思常用來形容眼睛,同根詞sauce常見用法是“漿汁”篓跛,那么在形容水汪汪大眼睛時膝捞,就可以描述成“一雙多汁的眼睛”,通過西方文學愧沟,還可以創(chuàng)出很多新鮮詞匯的蔬咬。
西方文學和古代文學一樣,不可不讀沐寺。它會像古代文學一樣林艘,給你意想不到的驚喜。因為翻譯的緣故混坞,我對西方文學看得不多狐援,自然也就沒有很多發(fā)言權(quán)了,但讀罷此書究孕,我想我會慢慢開始接受讀原著的啥酱。
一言以蔽之,新鮮感和畫面感也許就是嚴歌苓帶給我們寫作上的最大啟發(fā)厨诸。