S05E03-句讀《中國哲學(xué)的故事》---Mo Tzu's Criticism of Confucianism

Mo Tzu's Criticism of Confucianism

墨子對儒家的評價

According to Mo Tzu, "the principles of the Confucianists ruin the whole world in four ways":?

根據(jù)墨子的觀點(diǎn)捂刺,“儒之道,足以喪天下者四焉”:

(1) The Confucianists do not believe in the existence of God or of spirits, "with the result that God and the spirits are displeased."?

儒家不相信天鬼的存在勒虾,“天鬼不悅”辙纬。

(2.) The Confucianists insist on elaborate funerals and the practice of three years of mourning on the death of a parent, so that the wealth and energy of the people are thereby wasted.?

儒家堅(jiān)持厚葬勾哩,父母去世后服喪三年七蜘,因此浪費(fèi)了人類的財(cái)富和精力挥等。

(3) The Confucianists lay stress on the practice of music, leading to an identical result.?

儒家強(qiáng)調(diào)音樂挂绰,同樣浪費(fèi)人類財(cái)富和精力。

(4) The Confucianists believe in a predetermined fate, causing the people to be lazy and to resign themselves to this fate. (The Mo-tzu, ch. 4§.)?

儒家相信命中注定项乒,這導(dǎo)致人們懶惰啰劲,并把自己交給命運(yùn)。

In another chapter entitled "Anti-Confucianism," the Mo-tzu also says: "Even those with long life cannot exhaust the learning required for their [Confucianist] studies. Even people with the vigor of youth cannot perform all the ceremonial duties. And even those who have amassed wealth cannot afford music. They [the Confucianists] enhance the beauty of wicked arts and lead their sovereign astray. Their doctrine cannot meet the needs of the age, nor can their learning educate the people." (Ch.39.)?

《墨子》的另一章《非儒》說:“累壽不能盡其學(xué)檀何,當(dāng)年不能行其禮蝇裤,積財(cái)不能贍其樂;盛為聲樂埃碱,以淫遇民:其道不可以期世猖辫,其學(xué)不可以導(dǎo)眾酥泞⊙獾睿”


These criticisms reveal the differing social backgrounds of the Confucianists and Mohists.?

這些評價彰顯了儒家和墨家社會背景的不同。

Already before Confucius, persons who were better educated and more sophisticated had been abandoning the belief in the existence of a personal God and of divine spirits.?

在孔子之前芝囤,早已有飽學(xué)深思的人放棄了對天地鬼神的信仰似炎。

People of the lower classes, however, had, as always in such matters, lagged behind in this rise of skepticism, and Mo Tzu held the point of view of the lower classes.?

但是社會底層的人對天鬼的懷疑通常發(fā)生的遲一些,墨子的觀點(diǎn)代表了地層人的看法悯姊。

This is the significance of his first point of criticism against the Confucianists.?

他反對儒家的第一點(diǎn)的意義即在此羡藐。

The second and third points, too, were made from the same basis.?

第二點(diǎn)和第三點(diǎn)也是在此基礎(chǔ)上提出的。

The fourth point, however, was really irrelevant, because, though the Confucianists often spoke about Ming (Fate, Decree), what they meant by it was not the predetermined fate attacked by Mo Tzu.?

但第四點(diǎn)是與此毫不相干的悯许。因?yàn)槿寮译m然常常講到“命”仆嗦,但他們說的“命”的意義跟墨子理解的“命中注定”是不一樣的。

This has been pointed out in the last chapter, where we have seen that Ming, for the Confucianists, signified something that is beyond human control.?

這點(diǎn)在前一章已有講述先壕,在前一章我們可看出儒家所說的“命”指那些超出人類控制的東西瘩扼。

But there are other things that remain within man's power to control if he will exert himself.?

但是若人能竭盡全力,總還有些東西在他力所能及的控制范圍內(nèi)垃僚。

Only after man has done everything he can himself, therefore, should he accept with calm and resignation what comes thereafter as inevitable.?

因此集绰,人類做了自己能做的事情后,對那些無法阻擋的事情只好平靜的谆棺、無奈的接受栽燕。

Such is what the Confucianists meant when they spoke of "knowing Ming."

這就是儒家所說的“知命”。

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市碍岔,隨后出現(xiàn)的幾起案子浴讯,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖蔼啦,帶你破解...
    沈念sama閱讀 217,826評論 6 506
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件兰珍,死亡現(xiàn)場離奇詭異,居然都是意外死亡询吴,警方通過查閱死者的電腦和手機(jī)掠河,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 92,968評論 3 395
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來猛计,“玉大人唠摹,你說我怎么就攤上這事》盍觯” “怎么了勾拉?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 164,234評論 0 354
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長盗温。 經(jīng)常有香客問我藕赞,道長,這世上最難降的妖魔是什么卖局? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,562評論 1 293
  • 正文 為了忘掉前任斧蜕,我火速辦了婚禮,結(jié)果婚禮上砚偶,老公的妹妹穿的比我還像新娘批销。我一直安慰自己,他們只是感情好染坯,可當(dāng)我...
    茶點(diǎn)故事閱讀 67,611評論 6 392
  • 文/花漫 我一把揭開白布均芽。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般单鹿。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪掀宋。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上,一...
    開封第一講書人閱讀 51,482評論 1 302
  • 那天仲锄,我揣著相機(jī)與錄音劲妙,去河邊找鬼。 笑死昼窗,一個胖子當(dāng)著我的面吹牛是趴,可吹牛的內(nèi)容都是我干的。 我是一名探鬼主播澄惊,決...
    沈念sama閱讀 40,271評論 3 418
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼唆途,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼富雅!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側(cè)響起肛搬,我...
    開封第一講書人閱讀 39,166評論 0 276
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤没佑,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個月后温赔,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體蛤奢,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 45,608評論 1 314
  • 正文 獨(dú)居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點(diǎn)故事閱讀 37,814評論 3 336
  • 正文 我和宋清朗相戀三年陶贼,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了啤贩。 大學(xué)時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點(diǎn)故事閱讀 39,926評論 1 348
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡拜秧,死狀恐怖痹屹,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情枉氮,我是刑警寧澤志衍,帶...
    沈念sama閱讀 35,644評論 5 346
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站聊替,受9級特大地震影響楼肪,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏。R本人自食惡果不足惜惹悄,卻給世界環(huán)境...
    茶點(diǎn)故事閱讀 41,249評論 3 329
  • 文/蒙蒙 一春叫、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧俘侠,春花似錦象缀、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 31,866評論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽霞怀。三九已至惫东,卻和暖如春,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間毙石,已是汗流浹背廉沮。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 32,991評論 1 269
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機(jī)就差點(diǎn)兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留徐矩,地道東北人滞时。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 48,063評論 3 370
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像滤灯,于是被迫代替她去往敵國和親坪稽。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子曼玩,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點(diǎn)故事閱讀 44,871評論 2 354

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容