今天換毛筆了头朱,重新適應中!
厥初生民龄减,時維姜嫄项钮。生民如何?克禋克祀希停,以弗無子烁巫。履帝武敏歆,攸介攸止宠能,載震載夙亚隙。載生載育,時維后稷违崇。
誕彌厥月阿弃,先生如達。不坼不副亦歉,無菑無害恤浪,以赫厥靈。上帝不寧肴楷,不康禋祀水由,居然生子。
誕寘之隘巷赛蔫,牛羊腓字之砂客。誕寘之平林,會伐平林呵恢。誕寘之寒冰鞠值,鳥覆翼之。鳥乃去矣渗钉,后稷呱矣彤恶。實覃實訏钞钙,厥聲載路。
誕實匍匐声离,克岐克嶷芒炼,以就口食。蓺之荏菽术徊,荏菽旆旆本刽。禾役穟穟,麻麥幪幪赠涮,瓜瓞唪唪子寓。
誕后稷之穡,有相之道笋除。茀厥豐草斜友,種之黃茂。實方實苞株憾,實種實褎蝙寨。實發(fā)實秀,實堅實好嗤瞎。實穎實栗墙歪,即有邰家室。
誕降嘉種贝奇,維秬維秠虹菲,維穈維芑。恒之秬秠掉瞳,是獲是畝毕源。恒之穈芑,是任是負陕习,以歸肇祀霎褐。
誕我祀如何?或舂或揄该镣,或簸或蹂冻璃。釋之叟叟,烝之浮浮损合。載謀載惟省艳,取蕭祭脂。取羝以軷嫁审,載燔載烈跋炕,以興嗣歲。
昂盛于豆律适,于豆于登辐烂,其香始升遏插。上帝居歆,胡臭亶時棉圈。后稷肇祀涩堤,庶無罪悔眷蜓,以迄于今分瘾。
注釋譯文
詞句注釋
(1)厥初:其初。
(2)時:是吁系。姜嫄(yuán):傳說中有邰氏之女德召,周始祖后稷之母。頭兩句是說那當初生育周民的汽纤,就是姜嫄上岗。
(3)克:能。禋(yīn):祭天的一種禮儀蕴坪,先燒柴升煙肴掷,再加牲體及玉帛于柴上焚燒。
(4)弗:“祓”的假借背传,除災求福的祭祀呆瞻,一種祭祀的典禮。一說“以弗無”是以避免沒有之意径玖。
(5)履:踐踏痴脾。帝:上帝。武:足跡梳星。敏:通“拇”赞赖,大拇趾。歆:心有所感的樣子冤灾。
(6)攸:語助詞前域。介:通“祄”,神保佑韵吨。止:通“祉”匿垄,神降福。
(7)載震載夙(sù):或震或肅学赛,指十月懷胎年堆。
(8)誕:迨,到了盏浇。彌:滿变丧。
(9)先生:頭生,第一胎绢掰。如:而痒蓬。達:滑利童擎。
(10)坼(chè):裂開。副(pì):破裂攻晒。
(11)菑(zāi):同“災”顾复。
(12)不:丕。不寧鲁捏,丕寧芯砸,大寧。
(13)不康:丕康给梅。丕假丧,大。
(14)寘(zhì):棄置动羽。
(15)腓(féi):庇護包帚。字:哺育。
(16)平林:大林运吓,森林渴邦。
(17)會:恰好。
(18)鳥覆翼之:大鳥張翼覆蓋他拘哨。
(19)呱(gū):小兒哭聲谋梭。
(20)實:是。覃(tán):長宅静。訏(xū):大章蚣。
(21)載:充滿。
(22)匍匐:伏地爬行姨夹。
(23)岐:知意纤垂。嶷:識。
(24)就:趨往磷账∏吐伲口食:生恬資料。
(25)蓺(yì):同“藝”逃糟,種植吼鱼。荏菽:大豆。
(26)旆(pèi)旆:草術茂盛绰咽。
(27)役:通“穎”菇肃。穎,禾苗之末取募。穟(suí)穟:禾穗豐硬下垂的樣子
(28)幪(méng)幪:茂密的樣子琐谤。
(29)瓞(dié):小瓜。唪(fěng)唪:果實累累的樣子玩敏。
(30)穡:耕種斗忌。
(31)有相之道:有相地之宜的能力质礼。
(32)茀:拂,拔除织阳。
(33)黃茂:嘉谷眶蕉,指優(yōu)良品種,即黍唧躲、稷造挽。孔穎達疏:“谷之黃色者惊窖,惟黍刽宪、稷耳。黍界酒、稷,谷之善者嘴秸,故云嘉谷也毁欣。”
(34)實:是岳掐。方:同“放”凭疮。萌芽始出地面。苞:苗叢生串述。
(35)種:禾芽始出执解。褎(yòu):禾苗漸漸長高。
(36)發(fā):發(fā)莖纲酗。秀:秀穗衰腌。
(37)堅:谷粒灌漿飽滿。
(38)穎:禾穗末稍下垂觅赊。栗:栗栗右蕊,形容收獲眾多貌。
(39)邰:當讀作“頤”吮螺,養(yǎng)饶囚。谷物豐茂,足以養(yǎng)家室之意鸠补。
(40)降:賜與萝风。
(41)秬(jù):黑黍。秠(pǐ):黍的一種紫岩,一個黍殼中含有兩粒黍米规惰。
(42)穈(mén):赤苗,紅米被因。芑(qǐ):白苗卿拴,白米衫仑。
(43)恒:遍。
(44)畝:堆在田里堕花。
(45)任:挑起文狱。負:背起。
(46)肇:開始缘挽。祀:祭祀瞄崇。
(47)揄(yóu):舀,從臼中取出舂好之米壕曼。
(48)簸:揚米去糠苏研。蹂:以手搓余剩的谷皮。
(49)釋:淘米腮郊。叟叟:淘米的聲音摹蘑。
(50)烝:同“蒸”。浮冈伞:熱氣上升貌衅鹿。
(51)惟:考慮。
(52)蕭:香蒿过咬。脂:牛油大渤。
(53)羝(dī):公羊。軷:讀為“拔”掸绞,即剝去羊皮泵三。
(54)燔(fán):將肉放在火里燒炙。烈:將肉貫穿起來架在火上烤衔掸。
(55)嗣歲:來年烫幕。
(56)昂:仰,舉具篇。豆:古代一種高腳容器纬霞。
(57)登:瓦制容器。
(58)居歆(xīn):為歆驱显,應該前來享受诗芜。
(59)胡臭(xiù)亶(dǎn)時:為什么香氣誠然如此好。臭埃疫,香氣伏恐;亶,誠然栓霜,確實翠桦;時,善,好销凑。
白話譯文
當初先民生下來丛晌,是因姜嫄能產子。如何生下先民來斗幼?禱告神靈祭天帝澎蛛,祈求生子免無嗣。踩著上帝拇趾印蜕窿,神靈佑護總吉利谋逻。胎兒時動時靜止,一朝生下勤養(yǎng)育桐经,孩子就是周后稷毁兆。
懷胎十月產期滿,頭胎分娩很順當阴挣。產門不破也不裂气堕,安全無患體健康,已然顯出大靈光屯吊。上帝心中告安慰送巡,全心全意來祭享,慶幸果然生兒郎盒卸。
新生嬰兒棄小巷,愛護喂養(yǎng)牛羊至次氨。再將嬰兒扔林中蔽介,遇上樵夫被救起。又置嬰兒寒冰上煮寡,大鳥暖他覆翅翼虹蓄。大鳥終于飛去了,后稷這才哇哇啼幸撕∞弊椋哭聲又長又洪亮狭瞎,聲滿道路強有力谨究。
后稷很會四處爬串远,又懂事來又聰明姻僧,覓食吃飽有本領代乃。不久就能種大豆雷蹂,大豆一片茁壯生铺浇。種了禾粟嫩苗青却舀,麻麥長得多旺盛逛漫,瓜兒累累果實成黑低。
后稷耕田又種地,辨明土質有法道酌毡。茂密雜草全除去克握,挑選嘉禾播種好蕾管。不久吐芽出新苗,禾苗細細往上冒菩暗,拔節(jié)抽穗又結實掰曾;谷粒飽滿質量高,禾穗沉沉收成好勋眯,頤養(yǎng)家室是個寶婴梧。
上天關懷賜良種:秬子秠子既都見,紅米白米也都全客蹋。秬子秠子遍地生塞蹭,收割堆垛忙得歡。紅米白米遍地生讶坯,扛著背著運倉滿番电,忙完農活祭祖先。
祭祀先祖怎個樣辆琅?有舂谷也有舀米漱办,有簸糧也有篩糠。沙沙淘米聲音鬧婉烟,蒸飯噴香熱氣揚娩井。籌備祭祀來謀劃似袁,香蒿牛脂燃芬芳洞辣。大肥公羊剝了皮,又燒又烤供神享昙衅,祈求來年更豐穰扬霜。
祭品裝在碗盤中,木碗瓦盆派用場而涉,香氣升騰滿廳堂著瓶。上帝因此來受享,飯菜滋味實在香啼县。后稷始創(chuàng)祭享禮材原,祈神佑護禍莫降,至今仍是這個樣谭羔。
創(chuàng)作背景
這是周人敘述其民族始祖后稷事跡以祭祀之的長篇史詩华糖。《毛詩序》:“《生民》瘟裸,尊祖也客叉。后稷生于姜嫄,文武之功起于后稷,故推以配天焉兼搏÷盐浚”
作品鑒賞
整體賞析
中國傳統(tǒng)詩歌源遠流長,但以敘事為主的史詩卻一向不發(fā)達佛呻,因此《詩經(jīng)》中為數(shù)不多的幾篇具有史詩性質的作品裳朋,便受到今人的充分關注∠胖《大雅·生民》就是這樣的作品鲤嫡。
此詩帶有濃重的傳說成分,而對農業(yè)生產的詳細描寫绑莺,也反映出當時農業(yè)已同畜牧業(yè)分離而完成了第一次社會大分工的事實暖眼。
詩共八章,每章或十句或八句纺裁,按十字句章與八字句章前后交替的方式構成全篇诫肠,除首尾兩章外,各章皆以“誕”字領起欺缘,格式嚴謹栋豫。從表現(xiàn)手法上看,它純用賦法谚殊,不假比興丧鸯,敘述生動詳明,紀實性很強嫩絮。然而從它的內容看骡送,盡管后面幾章寫后稷從事農業(yè)生產富有濃郁的生活氣息,卻仍不能脫去前面幾章寫后稷的身世所顯出的神奇荒幻氣氛絮记,這無形中也使其藝術魅力大大增強。
詩的第一章寫姜嫄神奇的受孕虐先。這章最關鍵的一句話是“履帝武敏歆”怨愤,對這句話的解釋眾說紛紜,歷來是箋注《詩經(jīng)》的學者最感興趣的問題之一蛹批。毛傳把這句話納入古代的高禖(古代帝王為求子所祀的禖神)祭祀儀式中去解釋撰洗,云:“后稷之母(姜嫄)配高辛氏帝(帝嚳)焉「郑……古者必立郊禖焉差导,玄鳥至之日,以大牢祠于郊禖猪勇,天子親往设褐,后妃率九嬪御,乃禮天子所御,帶以弓韣(dú)助析,授以弓矢于郊禖之前犀被。”也就是說高辛氏之帝率領其妃姜嫄向生殖之神高禖祈子外冀,姜嫄踏著高辛氏的足印寡键,亦步亦趨,施行了一道傳統(tǒng)儀式雪隧,便感覺懷了孕西轩,求子而得子。唐代孔穎達的疏也執(zhí)此說脑沿。但漢代鄭玄的箋與毛傳之說不同藕畔,他主張姜嫄是踩了天帝的足跡而懷孕生子的。云:“姜嫄之生后稷如何乎捅伤?乃禋祀上帝于郊禖劫流,以祓除其無子之疾,而得其福也丛忆。帝祠汇,上帝也;敏熄诡,拇也可很。……祀郊禖之時凰浮,時則有大神之跡我抠,姜嫄履之,足不能滿履其拇指之處袜茧,心體歆歆然菜拓,其左右所止住,如有人道感己者也笛厦。于是遂有身纳鼎。”這樣的解釋表明君王的神圣裔傳來自天帝裳凸,是一個神話贱鄙。然在后世,鄭玄的解釋遭到了王充姨谷、洪邁逗宁、王夫之等人的否定。現(xiàn)代學者聞一多對這一問題寫有《姜嫄履大人跡考》專文梦湘,認為這則神話反映的事實真相瞎颗,“只是耕時與人野合而有身件甥,后人諱言野合,則曰履人之跡言缤,更欲神異其事嚼蚀,乃曰履帝跡耳”。他采納了毛傳關于高禖儀式的說法管挟,并對之作了文化人類學的解釋:“上云禋祀轿曙,下云履跡,是履跡乃祭祀儀式之一部分僻孝,疑即一種象征的舞蹈导帝。所謂‘帝’,實即代表上帝之神尸穿铆。神尸舞于前您单,姜嫄尾隨其后,踐神尸之跡而舞荞雏,其事可樂虐秦,故曰‘履帝武敏歆’,猶言與尸伴舞而心甚悅喜也凤优≡寐‘攸介攸止’,‘介’筑辨,林義光讀為‘愒(qí)’俺驶,息也,至確棍辕。蓋舞畢而相攜止息于幽閉之處暮现,因而有孕也〕眩”聞一多的見解是可取的栖袋。還有兩點:一、足跡無非是種象征抚太,因此像王夫之等人那樣力圖在虛幻和事實之間架橋似乎是徒勞的栋荸。二、象征的意義是通過儀式的摹仿來完成的凭舶,舞蹈之類都是摹仿儀式,而語言本身也可以完成象征的意義爱沟,如最初起源于祭儀的頌詩帅霜;正是由于語言的這種表現(xiàn)能力的擴張,神話才超越了現(xiàn)實呼伸,詩歌乃具有神奇的魅力身冀。
詩的第二章钝尸、第三章寫后稷的誕生與屢棄不死的靈異。后稷名棄搂根,據(jù)《史記·周本紀》的解釋珍促,正是因為他在嬰幼時曾屢遭遺棄,才得此名剩愧。此篇對他三次遭棄又三次獲救的經(jīng)過情形敘述十分細致猪叙。第一次,后稷被扔在小巷里仁卷,結果是牛羊跑來用乳汁喂養(yǎng)了他穴翩。第二次,后稷被扔進了大樹林锦积,結果正巧有樵夫來砍柴芒帕,將他救出。第三次后稷被扔在了寒冰之上丰介,結果天上飛來只大鳥背蟆,用溫暖的羽翼覆蓋他溫暖他。初生的嬰兒經(jīng)歷了如此大的磨難哮幢,終于哇哇哭出了聲带膀,聲音洪亮有力,回蕩在整條大路上家浇,預示著他將來會創(chuàng)造輝煌的業(yè)績本砰。那么,對于后稷遭棄這一棄子之謎钢悲,歷代經(jīng)史學家有許多解釋点额。賤棄說在魯詩中就已產生,劉向《列女傳》和鄭玄箋都執(zhí)此說莺琳。另一較早的說法是遺腹說还棱,首先由馬融提出。此后惭等,蘇洵持難產說珍手,朱熹持易生說,王夫之持避亂說辞做,臧琳持早產說琳要,胡承珙持速孕說。另外又有晚生說秤茅、怪胎說稚补、不哭說、假死說框喳、陰謀說等等课幕。近世學者則多從民俗學角度出發(fā)厦坛,各倡輕男說、殺長說乍惊、宜弟說杜秸、觸忌說、犯禁說等润绎。英雄幼時蒙難是世界性的傳說故事母題撬碟,一連串的被棄與獲救實際上是儀式性的行為。古代各民族中常有通過棄置而對初生嬰兒體質作考驗或磨練的習俗凡橱,這種做法名為“暴露法”(Infantexposure)小作,棄子傳說則是這種習俗遺跡的反映,棄子神話正是為了說明一個民族的建國始祖的神圣性而創(chuàng)造的顾稀,誕生是擔負神圣使命的英雄(具有神性)最初所必經(jīng)的通過儀式坝撑,他必須在生命開始時便接受這一考驗。而所有的棄子神話傳說都有這么一個原型模式:一巡李、嬰幼期被遺棄抚笔;二、被援救并成長為杰出人物侨拦;三、被棄和獲救都有神奇靈異性膨蛮。此詩第三章中的棄子故事,自然也不例外季研。這一章除了敘事神奇外敞葛,筆法也可圈可點,對此前人也有所會心与涡,孫鑛說:“不說人收驼卖,卻只說鳥去氨肌,固蘊藉有致儒飒¢莸欤”俞樾說:“初不言其棄之由桩了,而卒曰‘后稷呱矣’埠戳,蓋設其文于前整胃,而著其義于后,此正古人文字之奇屁使。”(均見陳子展《詩經(jīng)直解》引)
詩的第四至第六章寫后稷有開發(fā)農業(yè)生產技術的特殊稟賦蔽午,他自幼就表現(xiàn)出這種超卓不凡的才能酬蹋,他因有功于農業(yè)而受封于邰,他種的農作物品種多骄恶、產量高匕垫、質量好,豐收之后便創(chuàng)立祀典寞秃。這幾章包含了豐富的上古農業(yè)生產史料单芜,其中講到的農作物有荏菽、麻洲鸠、麥子、瓜绢淀、秬瘾腰、秠、麇费薄、芑等。對植物生長周期的觀察也很細致伟众,發(fā)芽召廷、出苗、抽穗竞慢、結實筹煮,一一都有描述。而對除雜草和播良種的重視寺谤,尤其引人注意。這說明漢民族已經(jīng)開始成為以農耕為主要生產方式的民族眼俊。甲骨文中粟关,“周”字寫作“田(四格中各有一點)”,田是田地澎灸,四點像田中密植的農作物遮晚,可見漢民族的命名是與農業(yè)密切相關的。據(jù)史載糜颠,棄因善于經(jīng)營農業(yè)萧求,被帝堯舉為農師,帝舜時他又被封到邰地元旬。棄號后稷,后是君王的意思坑资,稷則是一種著名的農作物名穆端。周人以稷為始祖,以稷為谷神徙赢,以社稷并稱作為國家的象征狡赐,這一切都表明漢民族與稷這種農作物的緊密聯(lián)系钦幔。那么對于稷具體究竟是哪一種谷物的問題,唐宋人多以為稷即穄搀擂,是黍的一種卷玉,清代經(jīng)學家、小學家則普遍認為就是高粱威恼,這幾乎已成定論寝并。今人又有新說,認為它是禾的別名斤蔓,也就是粟镀岛,去種皮則稱小米。這幾章修辭手法的多樣化喇伯,使本來容易顯得枯燥乏味的內容也變得跌宕有致拨与,不流于率易。修辭格有疊字捻悯、排比等,以高密度的使用率見其特色今缚,尤以“實……實……”格式的五句連用姓言,最富表現(xiàn)力。
詩的最后兩章何荚,承第五章末句“以歸肇祀”而來餐塘,寫后稷祭祀天神,祈求上天永遠賜福戒傻,而上帝感念其德行業(yè)績需纳,不斷保佑他并將福澤延及到他的子子孫孫。詩中所述的祭祀場面很值得注意候齿,它著重描寫糧食祭品而沒有提到酒(雖然也是用糧食制成)慌盯,這大約也表明后稷所處的堯舜時代酒還沒有發(fā)明吧。據(jù)《戰(zhàn)國策·魏策》記載:“昔者帝女令儀狄作酒而美亚皂,進之禹灭必。禹飲而甘之,遂疏儀狄跟衅,絕旨酒播歼,曰:后世必有以酒亡其國者。”則中國酒的發(fā)明在夏代蹈集,此詩的敘述當可作為一個重要的旁證雇初。而燒香蒿和動物油脂這一細節(jié)靖诗,恐怕也是后稷所創(chuàng)祀典的特殊之處】伲“上帝居歆”云云伤为,則反映出當時可能有人扮的神尸來享用祭品据途,可供研究上古禮制參考。全詩末尾的感嘆之詞位衩,是稱道后稷開創(chuàng)祭祀之儀得使天帝永遠佑護漢民族熔萧,正因后稷創(chuàng)業(yè)成功才使他有豐碩的成果可以作為祭享的供品,一結贊頌的對象仍落實在后稷身上贮缕,而他確也是當之無愧的俺榆。