2021.5.25
【分享】
薩古魯:卸下過去的重?fù)?dān)功炮,輕松出發(fā)
The more importance we give our personality, the more we shackle ourselves to the influence of the past. Sadhguru tells us?if we can leave this burden aside, we can pass through life and death effortlessly.
我們越是重視自己的個(gè)性廓译,就越會受到過去影響的束縛攻询。薩古魯告訴我們,如果我們能放下這個(gè)包袱耕渴,我們就能毫不費(fèi)力地經(jīng)歷生死朽色。
Sadhguru:?Right now, whatever you call as “myself” is simply a certain type of information in your mind that you have collected. When you say, “I’m a good person,” “I’m a bad person,” “I am haughty,” “I am meek,” or whatever, these are simply certain formations of the mind. In other words, this is past accumulation – you are simply living through your past. If the past is taken away, most people are just lost. Everything depends on the past for them. The personality belongs to the past. So as long as the personality is important, it simply means the previous moment rules everything. The present moment is no longer important.
Sadhguru(薩古魯):現(xiàn)在邻吞,你所謂的 “我自己”只是你頭腦收集到的某一類信息。當(dāng)你說:“我是個(gè)好人”?葫男、“我是個(gè)壞人” 抱冷、“我很傲慢” 、“我很謙恭”梢褐,?或者別的什么旺遮,這些都只是在頭腦中形成的某些東西。換句話說盈咳,這是過去的積累——你只是活在過去耿眉。如果沒有了過去,大多數(shù)人就會迷失鱼响。對他們來說鸣剪,一切都取決于過去。個(gè)性屬于過去丈积。所以筐骇,只要個(gè)性是重要的,那就意味著前一時(shí)刻支配著一切江滨。當(dāng)下時(shí)刻不再重要了拥褂。
The personality that you carry is a dead thing. You cannot walk very far when you carry a dead body over your shoulders. And you can only head towards the burial ground. If you carry a dead body for too long, you will have to bear with terrible smells. The stronger your personality is, the more odoriferous it is.
你所攜帶的個(gè)性是個(gè)死物。當(dāng)你肩上扛著尸體的時(shí)候牙寞,你是走不了多遠(yuǎn)的饺鹃。你只能走向墓地莫秆。如果你扛著尸體太久,你就不得不忍受可怕的氣味悔详。你的個(gè)性越強(qiáng)镊屎,氣味就越大。
Leaving the Past Behind
將過去拋在身后
You can go far in life only when you can leave your past. This is like a snake shedding its skin. One moment it is a part of the body, the next moment it is shed and the snake goes on without turning back. If every moment, one is like a snake leaving the skin behind, only then there is growth. When a person does not carry the burden of the past, he is a truly sinless person. Being sinless does not mean that he did not do anything with his life. That would mean being a dead person. He did everything a person could possibly do to know life, but his actions never left any residue, nor did he build a personality out of the actions he performed.
只有離開了過去茄螃,你的人生才能走得更遠(yuǎn)缝驳。這就像是蛇蛻皮。這一刻皮還是身體的一部分归苍,下一刻就脫落了用狱,蛇不回頭地繼續(xù)前進(jìn)。如果每時(shí)每刻拼弃,人都像蛇一樣將蛻掉的皮拋在身后夏伊,才會有成長。當(dāng)一個(gè)人不背負(fù)過去的包袱時(shí)吻氧,他就是一個(gè)真正無罪的人溺忧。無罪并不意味著他沒有用生命去做任何事。不做任何事意味著是個(gè)死人盯孙。他做了一個(gè)人可能做的一切事情去了知生命鲁森,但他的行為從來沒有留下任何痕跡,也沒有從他的行為中建立起自己的個(gè)性振惰。
Only that person who does not carry the previous moment to this moment, is free from everything.
只有當(dāng)一個(gè)人不把過去帶入現(xiàn)在歌溉,他才不會被任何東西束縛。
Have you heard of Suka? He was Vyasa’s son. Suka was a pure being, a truly sinless being. There was a particular incident that happened in his life. One day, he was walking by himself in the forest, naked. As he was walking by, there was a lake where a few?jala kanyas?or nymphs were bathing. As they were by themselves in the forest, all the women were bathing together naked and playing in the water. Suka came upon the lake, looked at them, and just walked by. The women were not ashamed, nor did they try to hide themselves. They just continued their play. Suka walked off.
你們聽說過Suka嗎骑晶??他是Vyasa的兒子研底。Suka是一個(gè)純潔的存在,一個(gè)真正無罪的存在透罢。他的生活中發(fā)生了一件特別的事情榜晦。有一天,他一個(gè)人赤身裸體地走在森林中羽圃。當(dāng)他經(jīng)過一個(gè)湖時(shí)乾胶,有幾個(gè)jala kanyas或仙女在湖里沐浴。就像在森林里只有她們自己朽寞,所有的仙女們都裸著身子一起沐浴识窿,在水中玩耍。Suka來到湖邊脑融,看了看她們喻频,就這樣走了過去。仙女們沒有感到羞愧肘迎,也沒想要躲起來甥温。她們只是繼續(xù)玩耍锻煌。Suka走開了。
While looking for Suka, his father Vyasa came after him.?He was over seventy years of age, an old man, and a great saint. He also came by the lake while following Suka. When the women saw him, they immediately rushed for their clothes. Vyasa asked them, “I am an old person, and I am dressed properly. Whereas my son is young and naked at that. When he came near you, you were not disturbed, but when I came, you are acting like this. Why?” They said, “He carries no sexual identification. We did not feel anything. He is just like a child.”
Suka的父親Vyasa在找他的時(shí)候姻蚓,?跟在他后面過來宋梧。他有七十多歲了,是一個(gè)老人狰挡,一個(gè)偉大的圣人捂龄。他跟著Suka也來到了湖邊。當(dāng)仙女們看到他時(shí)加叁,就立刻沖向她們的衣服倦沧。Vyasa 問她們:“我是個(gè)老人,而且我衣著整齊它匕。而我的兒子年輕展融,還赤身裸體。當(dāng)他走近你們時(shí)超凳,你們并沒有收到干擾愈污,但當(dāng)我過來時(shí)耀态,你們卻這樣轮傍。為什么?”她們說:“他沒有性別認(rèn)同首装。我們沒有任何感覺创夜。他就像個(gè)孩子∠陕撸”
Only that person who does not carry the previous moment to this moment, is free from everything. And that quality will be felt everywhere. Within a few moments of meeting you, people will trust you to the extent that they would not even trust their parents, husbands or wives, simply because you don’t carry the burden of the past with you.
只有當(dāng)一個(gè)人不把過去帶入現(xiàn)在驰吓,他才不會被任何東西束縛。這種品質(zhì)會讓人隨處體驗(yàn)到系奉。在見到你的片刻之內(nèi)檬贰,人們會信任你到某種程度,這種程度是他們信任他們的父母缺亮、丈夫或者妻子都不曾達(dá)到的翁涤,僅僅因?yàn)槟銢]有背負(fù)著過去的包袱。
Odor Begone!
氣味走開萌踱!
If you carry the past with you, then you also smell like anybody else. The whole world stinks with personalities. Everybody has his own strong smell or personality. These are the various stenches in the world, and they keep clashing all the time. All your anger, hatred, jealousy, fear – everything is based in the past. The moment you carry the past and future, you become a real ass, because the burden is such. There is no way anybody can live his life intelligently carrying that burden.
如果你帶著過去葵礼,那么你也和別人一樣有味道。整個(gè)世界充滿著個(gè)性的臭味并鸵。每個(gè)人都有自己強(qiáng)烈的氣味或個(gè)性鸳粉。這就是世界上各種各樣的臭味,它們一直在發(fā)生沖突园担。你所有的憤怒届谈、憎恨枯夜、嫉妒、恐懼——一切都建立在過去的基礎(chǔ)上疼约。當(dāng)你背負(fù)著過去和未來的那一刻卤档,你就變成了真正的驢, 因?yàn)檫^去的包袱就是這樣程剥。任何人都不可能背著這種包袱智慧地生活劝枣。
When one does not carry this odor, one can cross over this existence. This person crosses the ocean of samsara without any effort. What looks like a great effort for somebody else will be happening for this person without any effort. One not only passes through this world effortlessly, one will pass through the very process of life and death effortlessly.
當(dāng)一個(gè)人沒有這種氣味時(shí),他就能夠穿越這個(gè)存在织鲸。這個(gè)人毫不費(fèi)力地跨越輪回的海洋舔腾。別人看起來需要極大努力爭取的事情,卻會豪不費(fèi)力發(fā)生在這個(gè)人身上搂擦。他不僅毫不費(fèi)力地穿越這個(gè)世界稳诚,還會毫不費(fèi)力地穿越生死的過程。
【反思】
昨天飛機(jī)晚點(diǎn)瀑踢,回來的時(shí)候已經(jīng)凌晨了扳还。放到以前的時(shí)候,內(nèi)心會特別焦急橱夭,也會特別的氣氛氨距。但是昨天,異常的平靜棘劣。我會想俏让,晚了,我可以打車茬暇,舒舒服服的到宿舍首昔,也沒什么不好。還可以幫助他人糙俗。也會覺得勒奇,這樣的體驗(yàn),特別棒巧骚。多吃了兩頓飯赊颠,突然就覺得有飯吃就特別的幸福,因?yàn)槲í?dú)這次沒有隨身帶吃的网缝,然后發(fā)現(xiàn)飛機(jī)卻延誤了巨税,剛開始餓的都不行了,好在提前提供餐食粉臊。心態(tài)平和了草添,最多不過是取消、或晚點(diǎn)到扼仲,并不影響其他远寸。所以抄淑,索性開始看劉心武老師解讀紅樓夢〕酆螅或許肆资,經(jīng)歷的多了,就不會把這樣的事情當(dāng)做倒霉灶芝,或者覺得自己怎么那么背了郑原,而是覺得是非常一次好的體驗(yàn),可以體驗(yàn)自己的內(nèi)心夜涕,也可以感受別人的感受犯犁。更能夠體會到空乘人員的職業(yè)感。其實(shí)沒有人愿意飛機(jī)延誤的女器,但出于天氣酸役,出于安全考慮,那或許是唯一且損失最小的辦法了驾胆。從這個(gè)角度涣澡,突然就發(fā)覺說,當(dāng)自我覺知的時(shí)候丧诺,看待很多東西的眼光都開始變化了入桂,不再是單一死板的了」兀或許事格,這就是成長惕艳,也或許搞隐,這就是經(jīng)歷多了的一種釋然。
唯獨(dú)還缺陷的远搪,是不受他人影響的自我前進(jìn)劣纲。無拘無束的內(nèi)心。