如果現(xiàn)在沒(méi)有遇見你也沒(méi)有關(guān)系症革,只要最后是你就好此衅。
我想和你一起生活在某個(gè)小鎮(zhèn)
詩(shī)/茨維塔耶娃
我想和你一起生活在某個(gè)小鎮(zhèn)误褪,
一起飲用那無(wú)盡的黃昏
和連綿不絕的鐘鳴。
在小鎮(zhèn)的旅店里——
古老的鐘敲出渺茫的響聲
像輕輕嘀嗒的時(shí)間肩钠。
黃昏泣港,偶爾有人在頂樓的某個(gè)房間
倚著窗子吹笛。窗口盛開著大朵大朵的郁金香价匠。
——此時(shí)如果你不愛(ài)我当纱,我也不會(huì)介意。
屋中間有一個(gè)瓷磚砌成的爐子
每塊瓷磚上都畫著一顆心踩窖,一艘帆船和一朵玫瑰坡氯。
自我們唯一的窗戶張望,
全是雪洋腮。雪箫柳。雪。你躺成我喜歡的姿勢(shì):
慵懶啥供。淡然悯恍。甚至還有點(diǎn)兒冷漠。
你劃了兩三回刺耳的摩擦聲才把火柴點(diǎn)著伙狐。
手中的香煙火苗慢慢由旺轉(zhuǎn)弱涮毫,
煙的末梢顫抖著瞬欧。煙蒂短小灰白
——連灰燼你都懶得彈落
香煙被飛舞著扔進(jìn)火爐。
茨維塔耶娃(1892-1941; 俄語(yǔ)名:Цветаева Марина Ивановна)罢防,生于莫斯科艘虎,她的詩(shī)以生命和死亡、愛(ài)情和藝術(shù)咒吐、時(shí)代和祖國(guó)等大事為主題野建,她一生都在追求愛(ài)情,渴望心靈之愛(ài)渤滞”岫眨《我想和你一起生活》是她的代表性愛(ài)情詩(shī)之一榴嗅。