? ? 大家可能聽說過我國嚴(yán)復(fù)提出的翻譯三字真經(jīng)“信、達掀抹、雅”虐拓,如今弗蘭克·倫茨在《說話的力量》中所提出的說話訣竅也可以歸納為三字訣竅“簡、信傲武、序”蓉驹,不妨來看看。
? ? 翻譯揪利,以作品的形式出現(xiàn)的時候态兴,會要求其語言優(yōu)美,所謂的“書面語”疟位,平時溝通也不需要瞻润,恰恰相反,口語化更方便記憶和理解甜刻∩茏玻“簡”即為簡單扼要,用最簡單的語言把事情敘述清楚得院,尤其在和同事領(lǐng)導(dǎo)溝通的時候更需要如此傻铣。
? ? 信,不僅是指我們所說的話是符合實際的祥绞,是“真”矾柜,還有一種情況就是會傳達出信念阱驾,讓對方感受到激勵。不是多么煽情怪蔑,重要的是說到對方的心里里覆,從內(nèi)心有所觸動。
? ? ? ? 序缆瓣,如其字意喧枷,講究順序。報喜報憂弓坞,經(jīng)過和結(jié)果要先說哪一個影響會是不一樣的隧甚。你面對的對象,所要說的事情渡冻,要斟酌好先后順序戚扳。
? ? ? ?會覺得“說話好難”么?其實如果我們站在對方的角度想族吻,我們作為聆聽者帽借,希望聽到對方這樣的溝通,也許超歌,就容易多了砍艾。