No one

無(wú)人與我立黃昏沾乘,無(wú)人問(wèn)我粥可溫。

No one stands with me in the evening, no one asks me how warm the porridge is.

無(wú)人與我捻熄燈碴里,無(wú)人共我書半生欠痴。

No one lights out with me, no one shares my book half life.

無(wú)人陪我夜已深谈火,無(wú)人與我把酒分。

No one accompanied me late at night, no one with me to share the wine.

無(wú)人拭我相思淚妻献,無(wú)人夢(mèng)我與前塵蛛株。

No one swears my yearning tears, no one dreams me and the dust.

無(wú)人陪我顧星辰,無(wú)人知我茶已冷育拨。

No one accompanies me to look after the stars, no one knows my tea has been cold.

無(wú)人聽我述衷腸谨履,無(wú)人解我心頭夢(mèng)。

No one listens to my heart, no one interprets my dreams.

無(wú)人拘我言中淚至朗,無(wú)人愁我獨(dú)行路屉符。

No one tears into my words, no one worries about my walk.

回首向來(lái)蕭瑟處,無(wú)人等在燈火闌珊處锹引。

Looking back always bleak place, no one waits in the lights out.

殘陽(yáng)與我立黃昏矗钟,阿婆問(wèn)我粥可溫。

The remnant sun and I stand dusk, old woman ask me porridge can warm.

飛蛾與我捻熄燈嫌变,筆硯共我書半生吨艇。

The moth and I turn out the light, the brush book together my half life.

孤月陪我夜已深,往事與我把酒分腾啥。

Lonely moon accompany me night already deep, the past and I drink cent.

春風(fēng)拭我相思淚东涡,睡夢(mèng)與我戀前塵。

Spring breeze wipes my yearning tears, dream and I love the dust.

微風(fēng)陪我顧星辰倘待,案幾知我茶已冷疮跑。

Breeze accompanied me to the stars, a few cases know that my tea has been cold.

歸燕聽我訴衷腸,暗香解我心頭夢(mèng)凸舵。

To the yan listen to me to tell the soul, dark fragrance to understand my dream.

素衣拘我言中淚祖娘,竹杖伴我獨(dú)行路。

My tears in plain clothes, my walking stick.

回首向來(lái)蕭瑟處啊奄,那人卻在燈火闌珊處渐苏。

Looking back at the usual bleak place, the man is in the lights out.

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個(gè)濱河市菇夸,隨后出現(xiàn)的幾起案子琼富,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖庄新,帶你破解...
    沈念sama閱讀 211,743評(píng)論 6 492
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件鞠眉,死亡現(xiàn)場(chǎng)離奇詭異,居然都是意外死亡择诈,警方通過(guò)查閱死者的電腦和手機(jī)凡蚜,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 90,296評(píng)論 3 385
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來(lái)吭从,“玉大人朝蜘,你說(shuō)我怎么就攤上這事∩穑” “怎么了谱醇?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 157,285評(píng)論 0 348
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵暇仲,是天一觀的道長(zhǎng)。 經(jīng)常有香客問(wèn)我副渴,道長(zhǎng)奈附,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 56,485評(píng)論 1 283
  • 正文 為了忘掉前任煮剧,我火速辦了婚禮斥滤,結(jié)果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘勉盅。我一直安慰自己佑颇,他們只是感情好,可當(dāng)我...
    茶點(diǎn)故事閱讀 65,581評(píng)論 6 386
  • 文/花漫 我一把揭開白布草娜。 她就那樣靜靜地躺著挑胸,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪宰闰。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上茬贵,一...
    開封第一講書人閱讀 49,821評(píng)論 1 290
  • 那天,我揣著相機(jī)與錄音移袍,去河邊找鬼解藻。 笑死,一個(gè)胖子當(dāng)著我的面吹牛葡盗,可吹牛的內(nèi)容都是我干的螟左。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 38,960評(píng)論 3 408
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼戳粒,長(zhǎng)吁一口氣:“原來(lái)是場(chǎng)噩夢(mèng)啊……” “哼路狮!你這毒婦竟也來(lái)了虫啥?” 一聲冷哼從身側(cè)響起蔚约,我...
    開封第一講書人閱讀 37,719評(píng)論 0 266
  • 序言:老撾萬(wàn)榮一對(duì)情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎涂籽,沒想到半個(gè)月后苹祟,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 44,186評(píng)論 1 303
  • 正文 獨(dú)居荒郊野嶺守林人離奇死亡评雌,尸身上長(zhǎng)有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點(diǎn)故事閱讀 36,516評(píng)論 2 327
  • 正文 我和宋清朗相戀三年树枫,在試婚紗的時(shí)候發(fā)現(xiàn)自己被綠了。 大學(xué)時(shí)的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片景东。...
    茶點(diǎn)故事閱讀 38,650評(píng)論 1 340
  • 序言:一個(gè)原本活蹦亂跳的男人離奇死亡砂轻,死狀恐怖,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出斤吐,到底是詐尸還是另有隱情搔涝,我是刑警寧澤厨喂,帶...
    沈念sama閱讀 34,329評(píng)論 4 330
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站庄呈,受9級(jí)特大地震影響蜕煌,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏。R本人自食惡果不足惜诬留,卻給世界環(huán)境...
    茶點(diǎn)故事閱讀 39,936評(píng)論 3 313
  • 文/蒙蒙 一斜纪、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧文兑,春花似錦盒刚、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 30,757評(píng)論 0 21
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽(yáng)。三九已至樟蠕,卻和暖如春贮聂,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間,已是汗流浹背寨辩。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 31,991評(píng)論 1 266
  • 我被黑心中介騙來(lái)泰國(guó)打工吓懈, 沒想到剛下飛機(jī)就差點(diǎn)兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人靡狞。 一個(gè)月前我還...
    沈念sama閱讀 46,370評(píng)論 2 360
  • 正文 我出身青樓耻警,卻偏偏與公主長(zhǎng)得像,于是被迫代替她去往敵國(guó)和親甸怕。 傳聞我的和親對(duì)象是個(gè)殘疾皇子甘穿,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點(diǎn)故事閱讀 43,527評(píng)論 2 349

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容