第1周講的產(chǎn)業(yè)是混合現(xiàn)實(MR)费什。
(如果是偶然點進來的,還沒有看這個文集的“第0篇”镣丑,建議移步這里先看幾點說明以便更好地消化:【0】讀前需知——這個文集的一點說明 )
導圖:
前哨歷(“我的今日知識清單”):7月31日
1.混合現(xiàn)實(MR)是把現(xiàn)實世界疊加到虛擬世界里的技術。
2.協(xié)同能力有三個考核標準:規(guī)模、復雜度航夺、實時協(xié)同能力;依托混合現(xiàn)實技術能夠實現(xiàn)大規(guī)模的復雜實時協(xié)同崔涂,提升人類復雜協(xié)同能力阳掐。
3.偉大的革命往往是靜悄悄地發(fā)生的,并且當時不為人們所理解。
(摘自:[得到]專欄《全球創(chuàng)新260講》)
[English]
1. Mix Reality (MR) is the technology that integrates the real world into the virtual world.
2. Three criteria to measure collaboration capability: scale, complexity, and (if) in real-time. Relying on MR, we are able to achieve large-scale, real-time and complex collaboration, therefore enhancing our cooperative ability.
3. Great revolutions, more often than not, happened rather quietly, not understandable by the public during that specific period.
[Fran?ais]
1. La réalité hybride(MR) est la technologie qui intègre le monde réel au monde virtuel.
2. Pour la capacité de collaboration, trois critères d'évaluation existent: l'échelle, la complexité, la coordination en temps réel. Comptant sur la réalité hybride, on peut réaliser une collaboration complexe, à grande échelle, en temps réel, afin d'améliorer la capacité de collaboration humaine.
3. Souvent, les grandes révolutions se font en silence et ne sont pas comprises par le public à l'époque.