四月的頭和尾是兩個(gè)不同的時(shí)節(jié)
就像黑夜和白天
就像陰雨和烈日
就像前一天我還深?lèi)?ài)著你
后一天听诸,只有回憶慘淡
羞澀的是那些流于表面的情緒
還有深夜丟失的靈感
在天氣尚冷未暖的間隙
默默隱藏最后一絲歉意
而季節(jié)打撈不起的
是每年的新芽和落葉
我種下的花朵
總在該盛開(kāi)的時(shí)節(jié)
在不知不覺(jué)中凋謝
我站在陰云之上看著你
那不同于孤島之上的愛(ài)戀
也許有一天我可以劃著船
在云層之間游蕩
而今天
我只能在忽雨忽晴的天空上
看新葉長(zhǎng)上你的臉
四月并不殘忍
殘忍只因你的缺席
讓這個(gè)變幻多端的時(shí)節(jié)
有一種沉默的力量