1.The team contends that these bear more?than a passing resemblance to the networks of bacteria that live in hydrothermal vents--towering, crenellated structures that form in the deep ocean above the boundaries between tectonic plates, where superheated mineral-laden water spurts up from beneath the seabed.
這個(gè)團(tuán)隊(duì)認(rèn)為這些證據(jù)支撐了不僅是暫時(shí)的與細(xì)菌網(wǎng)絡(luò)的相似之處兰粉,這些細(xì)菌生活在熱的芭挽,在板塊之間上部的深海形成的高聳的,雉堞的結(jié)構(gòu)的火山口脸秽,在這里,過熱的帶有礦物的水從海床底部噴射出來惜颇。
2.Such a find is doubly intriguing because hydrothermal vents are seen as a plausible candidate for the cradle of life.
這個(gè)發(fā)現(xiàn)倍加地吸引人竟块,因?yàn)闊岬幕鹕娇诒灰暈槭菍ι膿u籃似乎合理的候選地。
3.Although the sorts of bacteria apparently found by Dr. Papineau and his colleagues are too complicated to reveal much about the very earliest organisms, the suggestion that hydrothermal vents have played host to life for so long is a strike in the theory’s favor.
盡管這種被Papineau博士和他的同事明顯發(fā)現(xiàn)的細(xì)菌太復(fù)雜而不能揭示非常早的有機(jī)物针饥,但是在理論支持中火山口主導(dǎo)生命那么久的暗示是一個(gè)震驚厂抽。