杜牧[唐代]
樓倚霜樹外评架,鏡天無一毫眷茁。
南山與秋色,氣勢兩相高纵诞。
譯文
樓閣高聳于經霜的樹林之上上祈,登高望遠,天空如明鏡無纖云一毫。
南山在澄明的秋天竟是那樣高峻登刺,莫不是要與秋色試比氣勢的大凶淹蟆?
注釋
秋望:在秋天遠望纸俭。
倚:靠著皇耗,倚立。
霜樹:指深秋時節(jié)的樹揍很。
外:之外郎楼。指樓比“霜樹”高。
鏡天:像鏡子一樣明亮窒悔、潔凈的天空呜袁。
無一毫:沒有一絲云彩。
南山:指終南山简珠,在今陜西西安南傅寡。
秋色:晴高氣爽的天空。
氣勢:氣概北救。喻終南山有與天宇比高低的氣概荐操。