1. 這是個什么詞?
詞:central
英英釋義:of the greatest importance; principal or essential
例句:China's Reform and Opening Up policy is central to its economic achievements today.
2. 為什么選這個詞讲冠?
“central”是形容詞撑蒜,意思是“最重要的、必不可少的晰奖、核心的”。這個詞看起來非常簡單,但它后面接介詞 to 的用法很多同學并沒有掌握犀斋。be central to 是個很地道的用法,在《經(jīng)濟學人》中出現(xiàn)的頻次非常高情连,值得我們掌握叽粹,自如地用在口語和寫作中。下面我們通過幾個例子掌握它的用法却舀。
中國今天的經(jīng)濟成就離不開改革開放政策虫几,可以說:
China's Reform and Opening Up policy is central to its economic achievements today.
為他人著想和明確自己的角色是日本文化中的核心價值,可以說:
Thinking of others and knowing one's role are considered as central to Japanese values.
華裔美國總統(tǒng)候選人楊安澤(Andrew Yang)把全民基本收入作為他競選策略的核心挽拔,就可以說:
Universal basic income is central to the campaign of Andrew Yang, a Chinese American presidential candidate.
下面來看《經(jīng)濟學人》中的幾個例子:
1)And through it all runs technology: fitness, stress-relief and health apps are now central to the growth of wearable devices such as smart watches.
2)That blend of outlandish achievement and disruptive idiosyncrasy was central to his appeal.(這里說的是得克薩斯州的億萬富翁 Ross Perot)
3)Unlike Russia, China puts its money where its mouth is. Two years ago, China Ocean Shipping Company became a 49% owner of the “dry port” of Khorgos—a vast road-and-rail terminal on the Khazak-Chinese border seen as central to the BRI (the Belt and Road Initiative).
4)Today Japan sees its ability to bounce back after crises as central to what it means to be Japanese, argues David Leheny of Waseda University in Tokyo.
3. 怎樣學會使用這個詞辆脸?
1)翻譯下面的句子: 中國人將勤勞和勇敢視為是必不可少的價值觀。
(參考翻譯:Chinese take diligence and bravery as values that are central to their society. 或 Chinese see diligence and bravery as values that are central to their culture. )
2)結合自己的生活螃诅、學習啡氢、工作、興趣等术裸,想象在什么語境下會用到這個表達倘是。先簡要描述這個場景,再造句袭艺。
例子: 埃及金字塔的輝煌離不開古埃及人的勤勞與智慧搀崭。
場景:The glory of Egyptian pyramids is central to ancient Egyptians’ diligence and intelligence.