漢本1603班? 鄭焯方 1601340
浣溪沙
晏殊
一曲新詞酒一杯丹锹,去年天氣舊亭臺。夕陽西下幾時回馏谨?
無可奈何花落去别渔,似曾相識燕歸來。小園香徑獨(dú)徘徊惧互。
一曲新詞酒一杯哎媚,
去年天氣舊亭臺。
夕陽西下幾時回?
無可奈何花落去喊儡,
似曾相識燕歸來拨与。
小園香徑獨(dú)徘徊。
譯文
我填上一曲新詞艾猜,倒上一杯买喧。美酒,這時的天氣匆赃,與去年相同淤毛。當(dāng)夕陽西下,何時才能回轉(zhuǎn)算柳?令人無可奈何低淡,看見花兒又殘落了;似曾相識瞬项,春燕又飛回蔗蹋。美好的事物無法挽留,只不過是似曾相識而已囱淋,想到這些令人感傷猪杭。我獨(dú)自在小徑里徘徊,感覺很傷感绎橘。