1?????【英語學(xué)習(xí)】【You're Hired】2020-08-01、Episode 01

You're Hired

Episode 01

Philip is the CEO of WebWare, an IT company. He needs to hire a new sales director as soon as possible.




Philip: You what? What do you mean? You've lost the DollarMart contract? Oh, Brian, tell me you're joking! That's our biggest contract and you've lost it! OK ... OK ... yes, I know you've had some personal problems recently. Yes, sure ... yes, I know our competitors have improved their offer, but really, Brian, these are just excuses. Oh, Brian, come on – you failed to meet agreed targets for the entire last quarter. We talked about this in your last performance review and I told you then it had to improve, and to be quite honest – it hasn't. Losing the DollarMart contract is the last straw. No, I'm sorry, Brian, that's it. That's your last chance. I'm going to have to let you go. Let you go. Yes, that's what it means, Brian. You're fired.

Hi, Jess. Can you put me through to Marcia in HR, please? Thank you.

Hi, Marcia. It's Philip here. Listen, I've had to let Brian go. He lost us the DollarMart account. Yeah, but it had been going on for a while, and he just wasn't pulling his weight any more. He'd been warned. His last performance review was really bad. He knew it was coming. So, we'll be looking for someone new and we'll need to decide on who that is.

Who are we looking for? Good question. I was hoping you might be able to help me with that! Here's what I'm thinking and let me know if you agree. Well, obviously, they'll need to have a first degree. Doesn't matter what subject. And then a master's or an MBA, I'd say.

Experience? At least five years' relevant experience in an international company. I want somebody with a proven track record. Oh, they have to be a team player – Brian never was – so strong interpersonal skills. Oh, and I want someone with vision ... yes, 'vision'! Well, I know it’s difficult to define. What I mean is, someone who knows we're in a rapidly changing market, and they can use it to our advantage.

Experience with online sales, perhaps but ... yes, I'd be interested in that. Oh, language skills. I can't emphasise that enough. Not necessarily a native speaker, but they must be very good at English. And another language as well – Spanish, or Mandarin is best.

Does that sound OK to you? Great. OK, can you get an ad out on the website as soon as possible? Oh, and the trade press as well. OK, great. Thanks, Marcia. I want a new sales director by the end of the month. Bye!


Sources: British Council



最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末虎锚,一起剝皮案震驚了整個濱河市衩婚,隨后出現(xiàn)的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌柱徙,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 217,185評論 6 503
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件护侮,死亡現(xiàn)場離奇詭異,居然都是意外死亡羊初,警方通過查閱死者的電腦和手機(jī),發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 92,652評論 3 393
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門长赞,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人脯颜,你說我怎么就攤上這事《安伲” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 163,524評論 0 353
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵乐设,是天一觀的道長。 經(jīng)常有香客問我,道長场勤,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,339評論 1 293
  • 正文 為了忘掉前任格遭,我火速辦了婚禮留瞳,結(jié)果婚禮上拒迅,老公的妹妹穿的比我還像新娘她倘。我一直安慰自己,他們只是感情好硬梁,可當(dāng)我...
    茶點(diǎn)故事閱讀 67,387評論 6 391
  • 文/花漫 我一把揭開白布荧止。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般跃巡。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上素邪,一...
    開封第一講書人閱讀 51,287評論 1 301
  • 那天,我揣著相機(jī)與錄音苍狰,去河邊找鬼。 笑死淋昭,一個胖子當(dāng)著我的面吹牛,可吹牛的內(nèi)容都是我干的翔忽。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 40,130評論 3 418
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼驶悟,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼材失!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側(cè)響起龙巨,我...
    開封第一講書人閱讀 38,985評論 0 275
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎诗赌,沒想到半個月后秸弛,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體铭若,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 45,420評論 1 313
  • 正文 獨(dú)居荒郊野嶺守林人離奇死亡叼屠,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點(diǎn)故事閱讀 37,617評論 3 334
  • 正文 我和宋清朗相戀三年非迹,在試婚紗的時(shí)候發(fā)現(xiàn)自己被綠了。 大學(xué)時(shí)的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片憎兽。...
    茶點(diǎn)故事閱讀 39,779評論 1 348
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖西剥,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情瞭空,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 35,477評論 5 345
  • 正文 年R本政府宣布咆畏,位于F島的核電站,受9級特大地震影響溺健,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏。R本人自食惡果不足惜鞭缭,卻給世界環(huán)境...
    茶點(diǎn)故事閱讀 41,088評論 3 328
  • 文/蒙蒙 一魏颓、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧甸饱,春花似錦、人聲如沸柜候。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 31,716評論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽矗烛。三九已至,卻和暖如春瞭吃,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間,已是汗流浹背歪架。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 32,857評論 1 269
  • 我被黑心中介騙來泰國打工和蚪, 沒想到剛下飛機(jī)就差點(diǎn)兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留止状,地道東北人攒霹。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 47,876評論 2 370
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像催束,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子塔淤,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點(diǎn)故事閱讀 44,700評論 2 354

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容