正在看的《變形記》中的一篇<在流放地>里面有一種精密機(jī)器曙寡,是用來(lái)審判處決犯人的蝠嘉,手段極其殘忍,讓人毛骨悚然仲吏。
是用這種機(jī)器在人身體上刻字,直到血流盡屠尊,刺穿人體,被折磨而死。
<在流放地>這個(gè)短篇主要講了一種精密的機(jī)器否彩,這種機(jī)器是處決犯人的,可以讓犯人受到一種精巧的刑罰嗦随。
這種機(jī)器有三個(gè)部分列荔,每一個(gè)部分都有名字。最高的那部分叫‘設(shè)計(jì)師’枚尼,中間的叫‘耙子’可以上下移動(dòng)贴浙,底下的叫‘床’可以上下左右的震動(dòng)。
犯人躺在‘床’上署恍,‘床’上鋪滿了粗布棉花崎溃,臉朝下《⒅剩‘床’頭有個(gè)毛氈的小口銜笨奠,當(dāng)犯人臉朝下躺下時(shí),口銜正好塞進(jìn)他的嘴里唤殴,這是為了不讓他叫般婆,不讓他咬舌頭。犯人不得不把毛氈銜在口里朵逝,不然他的脖子就會(huì)被皮帶勒斷蔚袍。
還有中間的‘耙子’,它上面安著針配名,就跟耙齒一樣啤咽,整個(gè)部分的作用也和耙子差不多∏觯‘耙子’的形狀是和人體相符的宇整,有軀體‘耙子’和腿的‘耙子’。
‘設(shè)計(jì)師’和‘床’差不多芋膘,想兩個(gè)黑黢黢的箱子鳞青,‘設(shè)計(jì)師’懸在‘床’上兩米高的地方,這兩個(gè)部分四角綁在四根銅棍子上为朋。在這兩個(gè)箱子之間臂拓,‘耙子’就順著一根鋼條上下移動(dòng)。
‘床’和‘設(shè)計(jì)師’上要安裝電池习寸,安在‘床’上是因?yàn)樗枰饎?dòng)胶惰,而安在‘設(shè)計(jì)師’上,是因?yàn)樯厦婺莻€(gè)‘耙子’霞溪。
等犯人躺在‘床’上孵滞,拴緊皮帶中捆,‘床’就開(kāi)始震動(dòng),震動(dòng)的非撤蝗模快泄伪,左右上下的移動(dòng)∮锥‘耙子’就向犯人的身體落下來(lái)臂容,‘床’得和‘耙子’的動(dòng)作完全一致科雳。
它是自動(dòng)調(diào)節(jié)的根蟹,所以針尖剛剛能觸碰到犯人的皮膚,鋼帶就立刻硬起來(lái)糟秘,成為一根堅(jiān)硬的鋼條简逮。當(dāng)機(jī)器開(kāi)始顫動(dòng)時(shí),針尖刺破了隨著‘床’而震動(dòng)的身體上的皮膚尿赚。
‘耙子’是用玻璃做的散庶,可以透過(guò)玻璃觀察身體上才出來(lái)的字×杈唬‘耙子’的上面悲龟,有兩排列成各種形式的針,每根針旁邊配著一根短針冰寻。長(zhǎng)針管刺字须教,短針管噴水,噴出說(shuō)來(lái)把血洗掉斩芭,使刺的字清清楚楚轻腺。接著水和血就通過(guò)小溝流進(jìn)大溝,最后又從排水管留到坑里去划乖。
‘耙子’開(kāi)始寫(xiě)字贬养,等它在人的背上刻下字以后,‘床’上的粗棉花就轉(zhuǎn)動(dòng)琴庵,慢慢地把人的身體翻過(guò)來(lái)误算,好讓‘耙子’有新的地方刻字。這時(shí)寫(xiě)上了字的那一部分鮮肉就裹在粗棉花里迷殿,粗棉花專門(mén)用來(lái)止血尉桩,使得‘耙子’可以把刺上的字再加深。
接著身子繼續(xù)轉(zhuǎn)贪庙,‘耙子’邊上的這些牙齒把粗棉花從傷口上撕下來(lái)蜘犁,扔進(jìn)坑里,讓‘耙子’繼續(xù)止邮。就這樣这橙,整整十二個(gè)小時(shí)奏窑,字刻得越來(lái)越深。
頭六個(gè)小時(shí)里屈扎,犯人依舊生機(jī)勃勃的埃唯,只是覺(jué)得痛苦。兩個(gè)小時(shí)以后鹰晨,氈口銜拿掉墨叛,此時(shí)的犯人已經(jīng)再也叫不動(dòng)了。然后倒一盆熱粥模蜡,如果犯人想吃漠趁,可以用舌頭愛(ài)舔多少舔多少。只是大約在六個(gè)小時(shí)以上忍疾,犯人才失去任何食欲闯传,把最后一口粥吐在坑里。
犯人都是從自己的傷口來(lái)辨認(rèn)刻的什么字卤妒,‘耙子’幾乎已經(jīng)把犯人刺穿了甥绿,一根大鐵釘?shù)募舛舜踢M(jìn)了犯人的前額。然后他被扔進(jìn)坑里则披,掉在血共缕,水和粗棉花里。這時(shí)士复,判決才算執(zhí)行完了图谷。
這種慘無(wú)人道的審判和處決,真是讓人感覺(jué)生命的卑賤判没。死都不能死的痛快蜓萄,受盡折磨,體無(wú)完膚澄峰。
我的無(wú)知讓我無(wú)法證明世上真的有如此刑罰嫉沽。如果沒(méi)有本書(shū)作者卡夫卡怎會(huì)有這樣的作品,詭奇的想象俏竞。
在中國(guó)古代的殘酷刑罰中以凌遲最為殘酷绸硕。要受一千刀,最后一刀才能斷氣魂毁。相比之下都是那么讓人毛骨悚然玻佩。