普希金于我-1
少年達佛尼斯在追逐多里斯厉萝,
他在喊:“停停恍飘,美人,停一停谴垫!
說一句‘我愛你’章母,我便
不在追你,我以愛神起誓翩剪!”
“住口乳怎,住口!”理智在說肢专,
可愛神卻說:“說吧:你真可愛舞肆!”
卡西莫多于我
“夜晚傳來鐘聲/風(fēng)熄滅了蠟燭/鐘樓外 他的歌聲/回蕩夜空/鏡子里的怪物/穿著同樣衣服/在無助的眼神之中/是無邊的孤獨~”
上帝將人類樣貌的一切丑陋都給了他,
孤獨的鐘聲縈繞在卡西莫多的耳邊博杖,
他站在教堂上在無盡的黑暗中眺望椿胯,
在黑暗中他看不到自己的臉;
在黑暗中他能隱藏自己的自卑剃根;
然而哩盲,然而
嘲弄的聲音卻不能消弭:
“丑八怪”、“丑人王”狈醉、“鐘樓怪人”……
月光打在他的臉頰上星星點點
……
突然廉油,突然
埃斯梅拉達出現(xiàn)了
他慌亂了、緊張了苗傅、暴躁了
“我要救她抒线,我愛她,我是她的守護神”
藏匿在耳朵里的“污垢”清除了
他把邪惡的神父從教堂頂層扔了下去
伴隨尸體砸地的聲音他大叫了一聲:
“Je t'aimerai pour toujours.”
普希金于我-2
“你真可愛渣慕!”牧女又重復(fù)了一句嘶炭,
他倆的心中于是燃起了愛火抱慌,
達佛尼斯跪在美人的腳下,
多尼斯垂下了多情的眼睛眨猎。
“跑開抑进,跑開!”理智對她說睡陪,
而愛神卻在說:“請留下來寺渗!”
她留下了,——幸福的牧童
用顫抖的手將她的手緊握兰迫。
他說:“瞧信殊,在椴樹的濃陰里
兩只鴿子正在互相擁抱!”
“跑開汁果,跑開鸡号!”理智反復(fù)地說,
愛神卻對她說:“學(xué)她們擁抱须鼎!”
于我
轉(zhuǎn)來轉(zhuǎn)去
原地踏步
普希金于我-3
在美人那滾燙的唇邊,
滑過一道溫柔的微笑府蔗,
她帶著眼中的繾綣晋控,
倒進了情郎的懷抱……
“祝你幸福!”愛神對她說姓赤。
理智呢赡译?理智已無話可道。