端午節(jié)(農(nóng)歷5月5日褂傀,通常在公歷的6月份)是中國古老的傳統(tǒng)節(jié)日,始于春秋戰(zhàn)國時期,至今已有2000多年歷史甸饱。
The Dragon Boat Festival, the 5th day of the 5th lunar month, has had a history of more than 2,000 years. It is usually in June in the Gregorian calendar.
關(guān)于端午的由來說法甚多,但最為人們所知曉的一段傳說枕荞,是為了紀念2000多年前投江而死的偉大詩人屈原柜候。為了寄托哀思搞动,人們蕩舟江河之上,此后才逐漸發(fā)展成為龍舟競賽渣刷。百姓們又怕江河里的魚吃掉他的身體鹦肿,就紛紛回家拿來米團投入江中,以免魚蝦糟蹋屈原的尸體辅柴,后來就形成了吃粽子的習俗箩溃。
端午
唐·文秀
節(jié)分端午自誰言,萬古傳聞為屈原碌嘀。
堪笑楚江空渺渺涣旨,不能洗得直臣冤。
端午吃什么
“粽包分兩髻股冗,艾束著危冠霹陡。舊俗方儲藥,羸軀亦點丹止状∨朊蓿”端午節(jié)不可不吃的美味食物就是粽子。
Glutinous rice filled with meat, nuts or bean paste and wrapped in bamboo leaves. It is associated with Dragon Boat Festival with historical meaning. The custom of eating zongzi is now popular in North and South Korea, Japan and Southeast Asian nations.
在糯米中加入肉怯疤、干果或者豆沙浆洗,再以竹葉或蘆葦葉包裹。在端午節(jié)吃粽子是一個具有歷史意義的習俗集峦。這個習俗現(xiàn)在在朝鮮伏社、韓國、日本以及東南亞國家都很流行塔淤。
首先摘昌,粽子,rice-dumpling/zongzi.
粽子在端午節(jié)的地位應該是最重要的了凯沪。粽子的英文是:rice-dumpling第焰,這是比較書面的表達,更常用的表達是zongzi妨马,就是粽子的拼音直譯挺举。因為是中國特有的食物,所以直譯過來也沒問題烘跺,類似還有很多是中文拼音直譯過來的湘纵,如餃子的“jiaozi”。還有不是完全拼音滤淳,近似的直譯豆腐的“tofu”梧喷,功夫的“kung fu”。
因為老外對粽子沒有概念,所以名字說成什么樣铺敌,他們都是一臉懵逼汇歹,那我們干脆就說Zongzi好啦。
重要的依然是對粽子的解釋:
Zongzi are pyramid-shaped dumplings made of glutinous rice, stuffed with different fillings and wrapped in bamboo leaves.
粽子是金字塔形狀的糯米做的餃子偿凭,有不同的餡兒产弹,包在竹葉里面。
Pyramid: 金字塔
Pyramid-shaped:做成金字塔形狀的
(pyramid可以換成其他名詞弯囊,apple-shaped,蘋果形狀的)
Glutinous rice: 字面義為黏黏的米痰哨,即糯米
Stuffed: 此處可以理解為動詞stuff的被動態(tài)
stuff作名詞為東西,作動詞為裝滿匾嘱、塞滿
Stuffed斤斧,被動,即被塞滿了...
Filling: 名詞霎烙,來自動詞fill撬讽,filling為名詞,填的東西悬垃,即餡兒
Wrapped: 來自動詞wrap锐秦,包裹
1)have bamboo leaves watered.粽葉先浸水。
2Fill the boat shape with a few tablespoons of the soaked sticky rice. Top with a sprinkling of mung beans.在船型粽葉中填入幾勺浸濕的糯米盗忱,再加少許綠豆。
3)Add some smoked meat and shrimps.再加入腌制過的肉和蝦羊赵。
4Packed it with line with three, four, or five angles.用線把粽子裹起來趟佃,可以做成三角、四角或五角昧捷。
5Boiled them, first with big fire, then turn to small fire till rip.然后再進行蒸煮闲昭,先用大火,再轉(zhuǎn)成小火直到粽子殼開裂靡挥。
端午喝什么
“櫻桃桑椹與菖蒲序矩,更買雄黃酒一壺“掀疲”端午節(jié)嘗試一下雄黃酒吧簸淀。
Adults drink Xiong Huang Wine, which can fend off evil spirits.
成年人飲雄黃酒可以祛除病魔。
端午玩什么
“鼓聲三下紅旗開毒返,兩龍躍出浮水來租幕。棹影斡波飛萬劍,鼓聲劈浪鳴千雷拧簸【⑿鳎”端午節(jié)最應景的節(jié)目就是賽龍舟。
Dragon boat racing is an indispensable part of the festival, held all over the country. As the gun is fired, people will see racers in dragon-shaped canoes pulling the oars harmoniously and hurriedly, accompanied by rapid drums, speeding toward their destination.
全國各地舉辦的賽龍舟活動是端午節(jié)不可或缺的一部分。發(fā)令槍一響贾富,我們就可以看到參賽者們坐在龍舟上快速歉眷、和諧地劃著槳,伴著急速的鼓聲沖向終點颤枪。
端午戴什么
端午節(jié)最有特色的飾物就是香包汗捡。小孩佩戴香包,傳說有避邪驅(qū)瘟之意汇鞭。
On Dragon Boat Festival, parents also need to dress their children up with a perfume pouch. They first sew little bags with colorful silk cloth, then fill the bags with perfumes or herbal medicines, and finally string them with silk threads. The perfume pouch will be hung around the neck or tied to the front of a garment as an ornament. They are said to be able to ward off evil.
在端午節(jié)凉唐,父母會給孩子們戴上香包。他們首先用彩色的綢布縫制成小包霍骄,然后在小包里裝上香料和草藥台囱,最后用絲線將小包縫上。香包被掛在孩子的脖子上或系在衣服的前面作為裝飾读整。傳說香包也可以驅(qū)魔辟邪簿训。
端午節(jié)賽龍舟
“不效艾符趨習俗,但祈蒲酒話升平米间∏科罚”掛艾葉菖蒲和懸鐘馗像,都是為了驅(qū)疾避兇屈糊,討個吉利的榛。
People hang branches of moxa and calamus around the doors of their homes. And they display portraits of evil’s nemesis, Chung Kuei.
端午節(jié)詞匯
1. 端午節(jié) Dragon Boat Festival
2. 粽子 Rice dumpling
3. 餡 Filling
4. 龍舟競賽 Dragon boat race
5. 香包 Fragrant sachet
6. 立蛋 Standing the egg on its end
7. 艾草 Moxa
8. 雄黃酒 Realgar wine
9. 詩人 Poet
10. 竹葉 Bamboo leaves