練習(xí)材料:
Nothing to worry about Part-1
?n?θ?? tu? ?w?ri ??ba?t pɑ?t-1
? ? ? ? ? ? 不必?fù)?dān)心
The rough road across the plain soon became so bad that we tried to get Bruce to drive back to the village we had come from. Even though the road was littered with boulders and pitted with holes, Bruce was not in the least perturbed. Glancing at his map, he informed us that the next village was a mere twenty miles away. It was not that Bruce always underestimated difficulties. He simply had no sense of danger at all. No matter what the conditions were, he believed that a car should be driven as fast as it could possibly go.
? ? As we bumped over a dusty track, we swerved to avoid large boulders. The wheels scooped up stones which hammered ominously under the car. We felt sure that sooner or later a stone would rip a hole in our petrol tank or damage the engine. Because of this, we kept looking back, wondering if we were leaving a trail of oil and petrol behind us.
e? r?f ??kr?s e? ple?n su?n b??ke?m s?? b?d e?t wi? tra?d tu? g?t bru?s tu? dra?v b?k tu? e? ?v?l?? wi? h?d k?m fr?m. ?i?v?n e?? e? r??d w?z ?l?t?d w?e ?b??ld?z ?nd ?p?t?d w?e h??lz, bru?s w?z n?t ?n e? li?st p??t??bd. ?glɑ?ns?? ?t h?z m?p, hi? ?n?f??md ?s e?t e? n?kst ?v?l?? w?z ? m?? ?tw?nti ma?lz ??we?. ?t w?z n?t e?t bru?s ???lwe?z ??nd??r?st?me?t?d ?d?f?k?ltiz. hi? ?s?mpli h?d n?? s?ns ?v ?de?n??r ?t ??l. n?? ?m?t? w?t e? k?n?d???nz w??, hi? b??li?vd e?t ? kɑ? ??d bi? ?dr?vn ?z fɑ?st ?z ?t k?d ?p?s?bli g??.
?z wi? b?mpt ???v?r e? ?d?sti tr?k, wi? sw??vd tu? ??v??d lɑ?? ?b??ld?z. e? wi?lz sku?pt ?p st??nz w?? ?h?m?d ??m?n?sli ??nd? e? kɑ?. wi? f?lt ??? e?t ?su?n?r ?? ?le?t?r ? st??n w?d r?p ? h??l ?n ?a?? ?p?tr?l t??k ?? ?d?m?? ei ??n??n. b??k?z ?v e?s, wi? k?pt ?l?k?? b?k, ?w?nd?r?? ?f wi? w?? ?li?v?? ? tre?l ?v ??l ?nd ?p?tr?l b??ha?nd ?s.
穿越平原的道路高低不平,開車走了不遠(yuǎn)寇窑,路面愈加崎嶇服球。我們想勸說布魯斯把車開回我們出發(fā)的那個(gè)村莊去。盡管路面布滿石頭,坑坑洼洼谊惭,但布魯斯卻一點(diǎn)兒不慌亂鳄梅。他瞥了一眼地圖,告訴我們前面再走不到20英里就是一個(gè)村莊驶忌。這并不是說布魯斯總是低估困難,而是他壓根兒沒有一點(diǎn)兒危險(xiǎn)感笑跛。他認(rèn)為不管路面情況如何付魔,車必須以最高速度前進(jìn)。
? ? 我們?cè)趬m士飛揚(yáng)的道路上顛簸飞蹂,車子?xùn)|拐西彎几苍,以躲開那些大圓石。車輪攪起的石塊錘擊車身陈哑,發(fā)出不祥的錘擊聲妻坝。我們想念遲早會(huì)飛起一個(gè)石塊把油箱砸開一個(gè)窟窿,或者把發(fā)動(dòng)機(jī)砸壞惊窖。因此刽宪,我們不時(shí)地掉過頭,懷疑車后是否留下了機(jī)油和汽油的痕跡界酒。
任務(wù)配置:L0圣拄、L3、L4
知識(shí)筆記:
單詞與短語(yǔ)
Even though盡管
try to get sb to do sth想勸說某人做某事
littered with boulders and pitted with holes布滿石頭盾计,坑坑洼洼
not... in the least一點(diǎn)兒不...
perturb/p??t??b/to disturb or disquiet greatly in mind; agitate.
swerve/sw??vd/to turn aside abruptly in movement or direction; deviate suddenly from the straight or direct course.
ominous/ ??m?n?sli/portending evil or harm; foreboding; threatening; inauspicious:
bump over顛簸
scooped up攪起
sooner or later will happen sth遲早會(huì)發(fā)生某事
Because of this因此
keep doing sth不時(shí)
練習(xí)感悟:感覺最近文章越來越難了售担。