King's College Choir那個版本聽起來…
哪怕有矯情的嫌疑棚唆,我也要說来惧,讓人動容冗栗。
從曲子和合唱中我能感受到他們對上帝的依賴,曲詞是拉丁文
Lacrimosa dies illa
Qua resurget ex favilla
Judicandus homo reus.
Huic ergo parce, Deus:
Pie Jesu Domine,
Dona eis requiem. Amen.
Mournfully be that day
On which from ashes shall arise
The guilty man to be judged;
O God, have mercy on him.
Gentle Lord Jesus,
Grant them eternal rest. Amen.
我簡單地翻成中文的話供搀,就是:
在這悲痛的一天/有罪之人將從灰燼中崛起/受到審判/哦上帝隅居,發(fā)發(fā)慈悲/溫和的主/讓他們永遠(yuǎn)安息,阿門
聽到你就會明白 :)葛虐,我最喜歡的是這個版本胎源。