? ? ? 話說醉锅,有一久居北方的書生跟隨父親到南方探親兔簇。江南小鎮(zhèn),風(fēng)景秀麗硬耍,書生喜不自勝垄琐,四處游玩,卻發(fā)現(xiàn)有些人家有后院有香樟经柴,有些卻沒有狸窘。疑惑之際,見街邊一戶人家的香樟枝繁葉茂坯认,尤其醒目翻擒,忍不住嘆道:這是誰家的香樟,如此生機(jī)盎然牛哺。不料墻內(nèi)有一女子喝道:哪里來的登徒子陋气,休得放肆!聲若黃鶯出谷引润,婉轉(zhuǎn)動(dòng)聽巩趁。? 書生不解其意,朗聲問道某不過稱贊貴府香樟淳附,何出此言议慰?只聽一聲輕響,臨街二樓窗扉輕啟奴曙,現(xiàn)出半遮半掩的芙蓉面:哪里來的呆頭鵝别凹,竟不知香樟之故。書生見之洽糟,呆愣半晌炉菲,回去后亦念念不忘堕战。詢問之下才知,香樟在此地作為女子的象征颁督,往往種在庭園中践啄。待庭中香樟長(zhǎng)大成材,女子也到了出閣的年紀(jì)沉御。以此樹做一對(duì)樟木箱子陪嫁屿讽,取意“兩廂情愿”。在女子門前夸其香樟謂求娶之意吠裆,遂輾轉(zhuǎn)反側(cè)伐谈,懊惱不已。翌日试疙,書生隨父拜訪舊友诵棵。拜見親眷時(shí)發(fā)現(xiàn)其女竟是昨日無意冒犯之人,臉有愧色祝旷。其父怪之履澳,問其何故,生據(jù)實(shí)以告怀跛。其父大悅距贷,此次出行,名為探親吻谋,實(shí)為促成你與她相看忠蝗。事已至此,宜結(jié)秦晉之好漓拾。書生恐佳人不悅阁最,揮毫相贈(zèng),上書:幸得識(shí)卿桃花面骇两,從此阡陌多暖春速种。佳人回贈(zèng):邂逅相遇,適我愿兮 低千。自此配阵,兩廂情愿,白首不離栋操,成就一段佳話。
圖片發(fā)自簡(jiǎn)書App