文章來源:http://www.motortrend.com/news/2015-honda-cr-v-review-update-2/
原文:
How the CR-V Has Changed My Driving Habits
My morning-commute driving style has changed since I got behind the wheel of the long-term?2015 Honda CR-V. Thanks to a few features that work well together in our $33,775 all-wheel-drive Touring tester, I’ve begun driving a little slower, letting faster-moving SoCal drivers zoom by. The new-for-2015 active safety tech plays a role here, though I already know what I’d like to see from the?Honda?Sensing suite of safety tech on the next-gen CR-V.
翻譯:
CR-V是怎么改變我的駕駛習(xí)慣的
自從我開始開我們這臺(tái)長(zhǎng)測(cè)的2015款本田CR-V以后矩屁,我早上上班的駕駛習(xí)慣就變了辟宗。這要?dú)w功于我們這臺(tái)售價(jià)33,775美元的全時(shí)四驅(qū)測(cè)試車上的一些運(yùn)轉(zhuǎn)的僅僅有條的新特性。我開始開得更慢吝秕,讓習(xí)慣開快車的南加州司機(jī)在路上顯得更明顯了泊脐。2015款新增了主動(dòng)安全技術(shù)發(fā)揮了一些作用,盡管我已經(jīng)知道我希望在下一代的CR-V上看到哪些本田的主動(dòng)安全傳感技術(shù)烁峭。
原文:
With an increasing number of cars offering adaptive cruise control (using sensors, the vehicle accelerates to your desired speed or decreases speed when traffic ahead slows), I’ve learned how useful the tech can be — and not just on long road trips. After miles of stop-and-go traffic, my morning commute opens up with mostly clear highway-speed driving. After I turn on this system at about the same point every day, the temptation to drive at higher speeds disappears. What really makes this work is a bit of info accessible on the CR-V’s 7-inch center-stack touchscreen that tracks fuel economy since you last hit the red engine-start button. Easy. So making my morning commute like a game — while still driving safely and keeping right when I’m the slower traffic — has kept my speed within reason.
翻譯:
隨著越來越多的汽車都采用了自適應(yīng)巡航系統(tǒng)(原注:依靠傳感器在前車減速或加速時(shí)調(diào)整你的車速)我已經(jīng)發(fā)現(xiàn)了這個(gè)技術(shù)有多么的有用容客,而不僅僅是在長(zhǎng)途旅行中。我上班的路會(huì)經(jīng)過幾英里的走走停停的路则剃,然后是一段清爽的可以高速行駛的路段耘柱。在我每天都在同一時(shí)段開始使用這個(gè)功能之后如捅,我感覺好像不太想開快車了棍现。因?yàn)樵诎聪聠?dòng)按鈕之后,車?yán)锏哪莻€(gè)7寸的觸控屏上一直跟蹤顯示著燃油經(jīng)濟(jì)性镜遣。這讓我的上班之路好像游戲一樣己肮。同時(shí),讓我更注意安全駕駛在交通狀況不好的時(shí)候做正確的決定悲关。讓我把車速控制在合理的范圍內(nèi)谎僻。
原文:
What I wish the system, which is only offered on the CR-V’s Touring trim, could handle is stop-and-go traffic. Many adaptive cruise control systems don’t work in stop-and-go traffic. (My last long-termer, the?2015 Kia K900, is an exception.) In the?Honda CR-V‘s case, the system will turn off when your speed drops below 22 mph. I’d also like to see the system, which uses a camera mounted at the top of the front windshield and a radar sensor in the front grille, accelerate more aggressively and adapt quicker when a vehicle ahead has left my lane. Even with the mileage-increasing ECON mode off, the CR-V with the adaptive cruise control engaged is too slow for my tastes when it comes to speeding up to pass a slower-moving car. I’ve started to plan these lane changes further in advance than should be necessary, or I just do what drivers have done since forever and use my right foot on the accelerator pedal, an easier but mileage-sapping move.
翻譯:
這套系統(tǒng)僅僅提供在我們測(cè)試的這款旅行版的CR-V上,我是希望它能夠在走走停停的那種路況的時(shí)候能夠發(fā)揮作用寓辱。其實(shí)艘绍,很多車型的自適應(yīng)巡航系統(tǒng)都在這種情況下不能工作。(我們上一次的長(zhǎng)測(cè)車輛秫筏,起亞K900是個(gè)例外)我們這臺(tái)長(zhǎng)測(cè)車呢诱鞠,在速度下降到22英里每小時(shí)以內(nèi)的時(shí)候,就會(huì)自動(dòng)關(guān)閉这敬。這套設(shè)備的原理是在前檔風(fēng)玻璃處安裝了一個(gè)攝像頭航夺,在前進(jìn)氣格柵邊上有有雷達(dá)傳感器。我倒是希望他能在前車駛離我在的這條車道后崔涂,能夠加速更積極阳掐,反應(yīng)更迅速。即使我把經(jīng)濟(jì)模式關(guān)閉之后,在我想要加速超過前車的時(shí)候缭保,就我個(gè)人而言汛闸,這臺(tái)CR-V的自適應(yīng)巡航系統(tǒng)有點(diǎn)太慢了。我不得不開始提前規(guī)劃變道涮俄,或者我就只好想以前一樣用油門踏板來干預(yù)蛉拙,這是更簡(jiǎn)單但卻更費(fèi)油的方式。
原文:
Honda Sensing also includes lane keeping assist, which nudges you back into your lane if the crossover starts veering without signaling. As long as you don’t consider this a replacement for keeping your hands on the steering wheel, this can be a helpful aid, but I find it more dispensable than the collision mitigation braking system, which can slow down the crossover to minimize the impact of what the system believes is an unavoidable collision. One day, this could save you from a minor fender-bender, and I do appreciate that.?
翻譯:
本田還附帶了車道保持輔助功能彻亲,就是說當(dāng)你的車意外偏離車道的時(shí)候幫你輕輕的調(diào)整回來孕锄。只要你不認(rèn)為借助這個(gè)功能可以把雙手離開方向盤的話,那這個(gè)功能還是挺有用的苞尝。但是我現(xiàn)在發(fā)覺這個(gè)功能跟輔助剎車系統(tǒng)比起來有點(diǎn)可有可無的畸肆。輔助剎車系統(tǒng),是可以在遇到了車輛認(rèn)為的不可避免的碰撞的情況下幫助你減速宙址,這會(huì)幫你避免一些讓人煩心的小擦小碰轴脐。
原文:
So far, though, it’s only applied the brakes once when a car that was signaling and slowing down started drifting over in a curb-side lane to make a right turn. I planned to maintain most of my speed or briefly move partially into an empty adjacent lane, but as digital director Chris Clonts found in his long-term?2014 Infiniti Q50S 3.7, there’s no way for the system to know your intentions, showing the limits of the useful tech. In Insurance Institute for Highway Safety front crash prevention tests, the CR-V avoided a collision in a 12 mph test and slowed itself down by 21 mph in a 25 mph test.
翻譯:
盡管到目前為止,這個(gè)功能只發(fā)揮了一次作用抡砂。那次是在前車發(fā)出信號(hào)并減速的時(shí)候大咱,突然開始向右側(cè)滑來了一個(gè)漂移。我原計(jì)劃保持我的車速換一個(gè)空一點(diǎn)車道注益。不過碴巾,就像我們的數(shù)碼編輯Chris Clonts在2014款英菲尼迪Q50S 3.7版本中測(cè)試的說的一樣,科技的局限就是機(jī)器不可能知道你的想法丑搔。在高速公路安全保險(xiǎn)協(xié)會(huì)舉行的預(yù)防正面碰撞試驗(yàn)中厦瓢,在12英里每小時(shí)的速度下CR-V直接避免了碰撞,在25英里每小時(shí)的速度下啤月,減速到了21英里每小時(shí)煮仇。
原文:
When it comes to safety ratings, the 2015 Honda CR-V is near the top of its class. With the Touring’s Honda Sensing equipment, the CR-V is an IIHS Top Safety Pick + as this is written, only matched by similar-in-price crossovers including the?Mazda CX-5,Mitsubishi Outlander(the bigger one), and theSubaru Forester. Among those crossovers, the 2015 CR-V and 2016 CX-5 have an overall safety rating of four stars (out of a possible five) from the National Highway Traffic Safety Administration, curiously one star lower than the previous model year for both. The 2016 Outlander is rated four stars overall in front-drive form and five stars with all-wheel drive, and the2016 Subaru Forester?is a five-star-rated crossover.
翻譯:
提到安全評(píng)級(jí),2015款本田CR-V在同級(jí)別中絕對(duì)算得上是佼佼者谎仲。憑借遍布全車的傳感器浙垫,這臺(tái)CR-V在美國(guó)公路安全協(xié)會(huì)的碰撞測(cè)試中獲得了頂級(jí)安全車+的稱號(hào),同樣價(jià)位與之競(jìng)爭(zhēng)的是馬自達(dá)的MX-5郑诺,三菱的歐藍(lán)德(要大一點(diǎn))以及斯巴魯?shù)纳秩思欣选T谶@些競(jìng)爭(zhēng)者中,2015款的CR-V和2016款的CX-5在國(guó)家高速交通安全管理局的總體安全評(píng)級(jí)都達(dá)到了4顆星()间景。讓我好奇的是佃声,這兩款車反而比上一代的產(chǎn)品要少了一顆星。2016款的歐藍(lán)德在前驅(qū)模式下獲得了4星倘要,四驅(qū)模式下是5星圾亏。2016款的斯巴魯森林人則是全面的5星十拣。
原文:
Overall, I’m glad to have the Honda Sensing active safety tech on our long-term CR-V Touring, and I look forward to the technology trickling down to lower trim levels, like the?Subaru?Forester and in Honda’s own lineup, the?new-for-2016 Pilot.
翻譯:
總得來說,我覺得在我們這次的長(zhǎng)測(cè)車上的這些本田的主動(dòng)安全技術(shù)還是不錯(cuò)的志鹃。同時(shí)夭问,我也非常希望看到這些技術(shù)能夠在更低級(jí)別的車型當(dāng)中得到運(yùn)用比如斯巴魯?shù)纳秩嘶蛘呤潜咎镒约旱漠a(chǎn)品線,2016款的Pilot曹铃。