1.
對(duì)比閱讀中西方的理論著作莉测,會(huì)發(fā)現(xiàn)兩者有明顯的差異:中國(guó)的文學(xué)理論(包括文學(xué)史)大多側(cè)重于用例子來作為論據(jù)。即便是理論性稍強(qiáng)的《文學(xué)理論教程》唧喉,提及“文學(xué)典型”捣卤、“藝術(shù)真實(shí)”、“文學(xué)接受”八孝、“期待視野”等抽象專有名詞時(shí)董朝,也傾向于用耳熟能詳?shù)墓沤裰型馕膶W(xué)作品或名人警句來?xiàng)l縷分析,
看慣了中國(guó)的敘事方式干跛,來看西方的文學(xué)理論子姜,自然有些稍不適應(yīng)。夏志清用英文寫作后翻譯成漢語的《中國(guó)現(xiàn)代小說史》就明顯表現(xiàn)出口語化的特征楼入,且引用大量的史料哥捕。但主觀情感背后有著客觀理論的依托,他獨(dú)具慧眼地洞察出張愛玲嘉熊、沈從文遥赚、錢鍾書這些在國(guó)內(nèi)還不知名的作家作品中的巨大文學(xué)價(jià)值。
而《耶魯大學(xué)公開課·文學(xué)理論》則是將口語化和理論化這兩大特征展現(xiàn)地淋漓盡致阐肤≠旆穑口語化是因?yàn)樽髡吒トR2009年在耶魯大學(xué)開設(shè)了一門“文學(xué)300”的課程,被錄制成公開課后受到文學(xué)愛好者的追捧孕惜,遂成此書愧薛。
?2.
此書大抵可以分為四個(gè)部分,第一部分是導(dǎo)論衫画,重點(diǎn)梳理“理論”的前史及其興起毫炉。除了給文學(xué)下定義,還提出了諸多歷來困擾人的問題:什么產(chǎn)生了文學(xué)碧磅?文學(xué)的效果是什么碘箍?什么是作者遵馆?文學(xué)權(quán)威的本質(zhì)是什么鲸郊?而為了解決閱讀是怎樣完成的問題,自然而然需要討論闡釋學(xué)货邓。
接下來的三部分弗萊從形式秆撮、心理和社會(huì)方面展開探討。與其說這是一本探討理論的著作换况,不如說其中滲透了西方文化和哲學(xué)的發(fā)展史职辨。從俄國(guó)形式主義到符號(hào)學(xué)盗蟆、語言學(xué),再到結(jié)構(gòu)主義舒裤。隨后從形式和語言方面過渡到心理學(xué)側(cè)面喳资,從弗洛伊德,影響論到后現(xiàn)代主義腾供。最后一部分則是偏向于討論社會(huì)與文化方面仆邓。
其中,影響論的論述尤為特別伴鳖。西方歷史上节值,“摹仿”這個(gè)傳統(tǒng)概念由來已久:柏拉圖和亞里士多德都認(rèn)為詩即是模仿,且是“對(duì)自然的模仿”榜聂。只不過柏拉圖認(rèn)為詩歌所做的模仿是拙劣的搞疗,亞里士多德則認(rèn)為做得很好。
不過须肆,兩人的摹仿理念是大致相同的匿乃。摹仿的理念在發(fā)展過程中發(fā)生了轉(zhuǎn)變,從對(duì)于自然的摹仿轉(zhuǎn)為對(duì)文學(xué)模式豌汇,對(duì)語言的摹仿扳埂。亞歷山大·蒲柏在《論批評(píng)》中有一個(gè)論點(diǎn),他認(rèn)為荷馬創(chuàng)作《伊利亞特》瘤礁、《奧德賽》是因?yàn)楫?dāng)時(shí)并無文學(xué)模式可供模仿阳懂。而維吉爾所處的時(shí)代不僅依舊可以模仿自然,還可以模仿荷馬柜思。
即從原先單一地摹仿自然到后來摹仿自然與摹仿藝術(shù)岩调,也就是摹仿人和歷史事件與摹仿語言同時(shí)并行。這是理論上的一大突破和轉(zhuǎn)變赡盘。
由于影響論是屬于心理學(xué)層面号枕,所以無法繞過心理學(xué)鼻祖弗洛伊德學(xué)說對(duì)文學(xué)的影響。T.S.艾略特和布魯姆的觀點(diǎn)可以作為研究的兩大視點(diǎn)陨享。作為一名浪漫派葱淳,布魯姆推崇個(gè)人心靈,而艾略特則強(qiáng)調(diào)歐洲心靈比個(gè)人心靈更為重要抛姑,要充分意識(shí)到一個(gè)人不是自身赞厕,且無法成為自身。
這令我想起魯迅唯一的愛情小說《傷逝》定硝,里面描寫涓生和子君在愛情失去附麗后依舊回歸舊家庭的悲劇皿桑,實(shí)則蘊(yùn)含了批判當(dāng)時(shí)激進(jìn)的個(gè)人主義,而暗含小資產(chǎn)階級(jí)的個(gè)性解放需要融合到大眾中去。強(qiáng)調(diào)集體的理念與此有相似之處诲侮。
3.
在論述“影響論”這一章節(jié)中镀虐,《耶魯大學(xué)公開課·文學(xué)理論》也舉了喬伊斯的《尤利西斯》作為例子,這本“天書”并不是“無根之作”沟绪,它的根便是《奧德賽》刮便。不過它并非簡(jiǎn)單地摹仿,而是一定程度上消解了原作中的英雄觀绽慈,對(duì)近代社會(huì)的日常生活做了毫無英雄氣質(zhì)的記述诺核。這種消解崇高,回歸現(xiàn)世平凡的特點(diǎn)在中國(guó)當(dāng)代的后朦朧詩中也可窺知一二久信。
對(duì)比研究中國(guó)的文學(xué)理論窖杀,和西方“影響論”相類似的可以說是“文學(xué)接受”。其中涉及一系列的接受過程裙士,包括期待視野入客、接受動(dòng)機(jī)、接受心境等等腿椎。進(jìn)一步發(fā)展桌硫,便會(huì)出現(xiàn)還原與變異,正解與誤解(這一點(diǎn)此書中也有提及)等啃炸。
這文學(xué)接受在作家的作品中表現(xiàn)得尤為突出铆隘。以中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代的作家沈從文為例,其作品就明顯受到《史記》與《圣經(jīng)》的影響南用,可謂中西合璧膀钠。而抒情筆調(diào)更是與《圣經(jīng)·雅歌》一脈相承,有著異曲同工之妙裹虫。
試舉一二例:《雅歌》被譽(yù)為“歌中之歌”肿嘲。其藝術(shù)特點(diǎn)是借助豐富絢爛的意象大膽熱烈地傾吐心中所愛。如新娘在形容她的良人時(shí)筑公,把他視作一棵“鳳仙花”雳窟、“蘋果樹”、“我的良人好像羚羊匣屡,或像小鹿”封救;新郎在夸贊自己的新婦時(shí),也用了一系列純潔美好的意象形容書密拉女:“百合”捣作、“小鹿”誉结、“鴿子”、“石榴”等虾宇。
這些帶有濃郁的古代西亞地區(qū)特色的意象組合搓彻,勾勒出靚麗的新娘和俊美的新郎如绸,也將男女間的真摯愛情描繪地鮮活靈動(dòng)嘱朽。沈從文借鑒了《雅歌》中奇特瑰麗的意象旭贬,借此來塑造人物與抒發(fā)情感,作品中最常見的便有“百合”搪泳、“白鹿”稀轨、“獅子”、“羊”等植物或動(dòng)物岸军。
《雅歌》中互訴愛情的男女奋刽,是所羅門與書密拉女。所羅門王俊美華貴艰赞,智慧超群的形象在沈從文作品屢屢顯現(xiàn)佣谐,他們仿佛是所羅門王另一種外化的生命形式,凝集著智慧和愛欲誕生了方妖。和所羅門相對(duì)應(yīng)的狭魂,是在“耶路撒冷的女子們”中美貌與德行并存的書密拉女,這類女性在沈從文筆下更是“花團(tuán)錦簇”党觅,他熱烈地贊美他心目中如書密拉女一般的女神雌澄,創(chuàng)造出一大批“書密拉女”系列的人物。
《雅歌》作為抒情詩歌杯瞻,其情節(jié)卻不顯松散镐牺。在新郎與新婦的愛情對(duì)歌中,青年男女以身相許魁莉,互訂盟約睬涧。同時(shí),以書密拉女和所羅門不斷在曠野旗唁、牧羊地找尋彼此為情節(jié)宙地。沈從文的散文和小說中,也不乏這一特點(diǎn):文中往往糅合了大量苗家青年傾訴衷腸的情歌對(duì)唱逆皮,也曾出現(xiàn)為尋愛人在山色里徘徊游蕩的身影宅粥,顯示出的追尋與追求的敘事模式和《雅歌》相暗合。
4.
而文學(xué)接受的最高境界电谣,則是超越摹仿秽梅,進(jìn)行一系列創(chuàng)造性轉(zhuǎn)換,形成獨(dú)特風(fēng)格的文學(xué)藝術(shù)剿牺。這一點(diǎn)在沈從文的作品也很好地彰顯出來企垦。
沈從文仿寫《雅歌》中對(duì)于身體和愛欲的描寫,創(chuàng)造性地構(gòu)建出具有“古樸湘西”風(fēng)格的意象晒来。在他的文字中找尋失落的愛欲合一的理想愛情钞诡,不遺余力地表現(xiàn)心目中完整健康的生命形式。他汲取了《雅歌》中“園”的喻意,塑造自己的“希臘小廟”——湘西荧降。追憶《雅歌》般純凈自然接箫、不悖于人性的生命存在,期望重建一個(gè)古樸的湘西世界朵诫,來求得精神上的解脫和慰藉辛友。
文學(xué)的深層次閱讀不止步于獲得心靈的愉悅,在理論的基礎(chǔ)上進(jìn)行鑒賞剪返,你會(huì)有另一種視野和體悟废累,從而獲得更為深刻的閱讀體驗(yàn)。不是朦朧地感應(yīng)到這本書寫得不錯(cuò)脱盲,而是運(yùn)用理論這本利器對(duì)其進(jìn)行肢解咀嚼邑滨。
不僅文學(xué)閱讀需要理論,文學(xué)寫作亦是離不開理論的學(xué)習(xí)钱反。一個(gè)系統(tǒng)掖看、完整的理論指導(dǎo)會(huì)讓讓你的寫作與閱讀更有章法與厚度、作為一門文學(xué)理論入門書籍诈铛,這本《耶魯大學(xué)公開課·文學(xué)理論》不是枯燥乏味的教條乙各,而是口語化地引經(jīng)據(jù)典,涉及大量文本與材料幢竹,每一章節(jié)都適合進(jìn)行細(xì)讀耳峦,研討。風(fēng)趣幽默又引人入勝焕毫,將文學(xué)理論的發(fā)展與歷史蹲坷、哲學(xué)完美地結(jié)合起來。