2017.08.30

Today is Wednesday.

Gregory spoke many strange sentences which confused Despereaux. No one would escape from the dungeon unless he got help from Gregory or the rats. As Gregory said, Despereaux's only destiny was eaten by the rats. Despereaux absolutely didn't want to die that way. He told the strange man that he couldn't die because he had loved a princess and must serve her, which raised Gregory's curiosity. He pointed a pile of cup, kettle, spoons and bowls, and told Despereaux those were the monument of foolishness of love. He didn't want to talk about the pile of junk more. He promised to help the mouse alive if Despereaux could tell him his interesting love story. Despereaux was the only one mouse that could be alive in the dungeon. Who were the rats? What did they do? There was a rat in the dungeon, whose name was Chiaroscuro, had born before Despereaux was born upstairs. His name meant dark and light. Actually rats didn't care about light. His parents were very funny to give him the name.

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末全景,一起剝皮案震驚了整個濱河市娃惯,隨后出現(xiàn)的幾起案子慌烧,更是在濱河造成了極大的恐慌方淤,老刑警劉巖落追,帶你破解...
    沈念sama閱讀 216,470評論 6 501
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件媳禁,死亡現(xiàn)場離奇詭異徒爹,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機滓技,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 92,393評論 3 392
  • 文/潘曉璐 我一進店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來棚潦,“玉大人令漂,你說我怎么就攤上這事⊥璞撸” “怎么了叠必?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 162,577評論 0 353
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長妹窖。 經(jīng)常有香客問我纬朝,道長,這世上最難降的妖魔是什么嘱吗? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,176評論 1 292
  • 正文 為了忘掉前任玄组,我火速辦了婚禮,結(jié)果婚禮上谒麦,老公的妹妹穿的比我還像新娘俄讹。我一直安慰自己,他們只是感情好绕德,可當(dāng)我...
    茶點故事閱讀 67,189評論 6 388
  • 文/花漫 我一把揭開白布患膛。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般耻蛇。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪踪蹬。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上,一...
    開封第一講書人閱讀 51,155評論 1 299
  • 那天臣咖,我揣著相機與錄音跃捣,去河邊找鬼。 笑死夺蛇,一個胖子當(dāng)著我的面吹牛疚漆,可吹牛的內(nèi)容都是我干的。 我是一名探鬼主播刁赦,決...
    沈念sama閱讀 40,041評論 3 418
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼娶聘,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了甚脉?” 一聲冷哼從身側(cè)響起丸升,我...
    開封第一講書人閱讀 38,903評論 0 274
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎牺氨,沒想到半個月后狡耻,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體墩剖,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 45,319評論 1 310
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 37,539評論 2 332
  • 正文 我和宋清朗相戀三年夷狰,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了涛碑。 大學(xué)時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點故事閱讀 39,703評論 1 348
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡孵淘,死狀恐怖,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出歹篓,到底是詐尸還是另有隱情瘫证,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 35,417評論 5 343
  • 正文 年R本政府宣布庄撮,位于F島的核電站背捌,受9級特大地震影響,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏洞斯。R本人自食惡果不足惜毡庆,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 41,013評論 3 325
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望烙如。 院中可真熱鬧么抗,春花似錦、人聲如沸亚铁。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 31,664評論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽徘溢。三九已至吞琐,卻和暖如春,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間然爆,已是汗流浹背站粟。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 32,818評論 1 269
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留曾雕,地道東北人奴烙。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 47,711評論 2 368
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像翻默,于是被迫代替她去往敵國和親缸沃。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點故事閱讀 44,601評論 2 353

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容