這是鄭風的第三篇。講的是一個貴族男子對同車女子的容貌和品德的贊美,不過重點還是容貌哈哈~
注釋:
1.舜華(huǔ∏):木槿花苞氮。
2.將翱將翔:形容女子步履輕盈湾揽。
3.瓊琚:指珍美的佩玉。
4.孟姜:姜姓長女笼吟。排行最大的稱“孟”库物,“姜”是齊國的國姓,后世“孟姜”也作為美女的統(tǒng)稱贷帮。此外戚揭,一家同一輩份人的排行用“伯(孟)仲叔季”來劃分。
5.洵:確實撵枢。
6.都:閑雅民晒,美精居。
7.英:花。
8.將將:通“鏘鏘”潜必,指玉石碰撞發(fā)出的聲音靴姿。
9.德音:美好的品德聲譽。
譯文:
姑娘和我同車輛磁滚,容貌就像花一樣佛吓。
體態(tài)輕盈如飛鳥,珍貴佩玉泛光芒垂攘。
她是美麗姜姑娘维雇,舉止嫻雅又大方。
姑娘和我同車輛晒他,容貌就像花一樣谆沃。
體態(tài)輕如鳥飛翔,佩玉鏘鏘悅耳響仪芒。
美麗姑娘她姓姜唁影,美好聲譽人難忘。
詩經(jīng)里很多作品都是朗朗上口的据沈,甚至你不需要刻意去背,看上幾遍就能記住饺蔑⌒拷椋《野有蔓草》是其一,《有女同車》是其二猾警,還有很多孔祸,以后會慢慢提到。
為什么說它們?nèi)菀子涀∧兀?/p>
一方面发皿,句式整齊崔慧,韻律一致。
按照朱熹的說法穴墅,“舜華”的“華”字音“夫”惶室,跟后面的“琚”“都”屬于一個韻部⌒酰“行”字音“杭”皇钞,“英”字音“央”,跟后面的“翔”“將(音“鏘”)”“姜”“忘”等屬于一個韻部松捉。
按照朱熹解釋的讀音再讀一遍這首詩夹界,是不是有新的感覺?
另一方面隘世,貼近生活可柿,通俗易懂也拜。
相信即使對文言沒有什么興趣、也不想了解古文釋義的人看到趾痘,也能大概猜出寫了什么內(nèi)容慢哈。而且不但能看懂什么意思,甚至還會覺得仿佛在說自己永票,因為有些說法實在是太貼近生活了卵贱。
我們現(xiàn)代人送女孩花,說女孩美得像花一樣侣集,沒想這都是古人玩剩下的键俱。那個時候還更豐富一些,說女子皮膚白得像白槿花世分,臉色紅潤像紅槿花编振,白里透紅,通通透透臭埋。
換做現(xiàn)在的你踪央,跟這樣的美人同乘一輛車,也難免不緊張吧瓢阴?就算不緊張畅蹂,也肯定忍不住好奇偷偷打量吧?你的心思全被寫在這首詩里荣恐,你說神奇不神奇液斜!
這個美女究竟是誰呢?
很多說法都指向文姜:
上面這段話簡單交代了這首詩寫作前后的背景叠穆,說人話就是:
齊僖公想把文姜嫁給對齊國有功的鄭國太子姬忽(即后來的鄭昭公)少漆,結果被他用“齊大非偶”這個理由給拒絕了。文姜和齊國的面子掛不住硼被,鄭國百姓對此也頗有微詞示损,甚至后來鄭昭公還因此丟掉了繼承權,只能說他也是比較任性了祷嘶。不過這都是后話了屎媳。
這首詩寫的就是文姜來相親路上的場景夺溢。
文姜確實是個大美人论巍,《詩經(jīng)》留下很多關于她的篇章,除了本詩之外风响,還有《齊風 · 載驅(qū)》《齊風 · 敝笱(gǒu)》《齊風 · 南山》嘉汰,對她的描述是毀譽參半。
她以才華著稱状勤,所以被稱為“文”鞋怀,在處理政務上也有一定的本領双泪。但是,說起文姜的感情生活密似,可就一言難盡了焙矛。
她未出閣時就與自己的哥哥齊襄公私通,嫁給魯恒公后還不收斂残腌,因為跟齊襄公繼續(xù)私會受到魯恒公的責怪村斟。這時候她找齊襄公訴苦,于是齊襄公設計殺死魯恒公抛猫,還牽連公子彭生做了替罪羊丟了性命蟆盹。后來她的兒子魯莊公即位,她一直不敢回魯國闺金,據(jù)說死后若干個月才被安葬逾滥。而齊襄公又被公孫無知派連稱殺死。齊國國君接連易主败匹,齊國動蕩不安寨昙,文姜是脫不了干系的,難怪有人稱她為“春秋最淫蕩的女人”掀亩。
不過毅待,所有的鍋只讓她來背也不公平。這點我們需要注意归榕。
史書中是這樣評價她的:
同樣擁有驚人美貌盅蝗,彼此還有著千絲萬縷的聯(lián)系,她們的人生卻大不相同姆蘸。
可見墩莫,美貌如同一把雙刃劍,它一邊劈開前行道路上橫亙的阻礙逞敷,一方面也容易誤傷擁有者狂秦,因此往往需要權力、金錢等來輔助推捐。
即便如此裂问,沒有智慧來把控,沒有道德來約束,沒有運氣來加成堪簿,身居高位也往往被吞噬痊乾。
畢竟人在其中,當局者迷椭更。更何況哪审,身不由己。
而那些只有美貌的年輕女性虑瀑,想要單單依靠美貌“上天入地协饲,無所不能”,無異于癡人說夢缴川。
拋開八卦不談茉稠,回歸這首詩本身,最貼近的當屬金喜善了吧:
我們看到了“顏如舜華”把夸,也看到了“佩玉瓊琚”而线。
我們還看到了你眼神里的不開心,但我們真的無能為力恋日。
默默的心疼你膀篮。