DesiringGod是我平時(shí)很喜歡閱讀的一個(gè)網(wǎng)上平臺(tái)弧满。希望可以通過簡(jiǎn)易的翻譯(僅僅是在Google translate的基礎(chǔ)上做簡(jiǎn)單的調(diào)整)與更多人分享上面的信息 :)
The Spiritual Battle with Weight Loss?
與減肥的屬靈斗爭(zhēng)
We are back with guest Paul David Tripp, the author of the book,Awe: Why It Matters for Everything We Think, Say, and Do— which easily made?my top 10 list?for best books of 2015.
This week we are talking about awe, and how it really does relate to everything in life, specifically to our spiritual growth, our Bible intake, our ministry aims, and even our news consumption, our anxieties, our weight loss attempts, our parenting methods, and our expectations of marriage and romantic love.
本周我們談?wù)摰氖蔷次吠ノ兀约八c生活中的一切,特別是我們的屬靈成長(zhǎng)疟赊,我們的圣經(jīng)攝入峡碉,我們的事工目標(biāo)驮审,甚至我們的新聞讀取,我們的焦慮地来,我們的減肥嘗試熙掺,我們的養(yǎng)育方法,以及我們對(duì)婚姻和浪漫愛情的期望蜡秽。
Today we talk about weight loss. Paul, the physical side of weight loss will happen in a lot of different ways for various people. But there’s a spiritual dimension to weight loss that we all need to be aware of. You mention your own weight loss journey briefly in the book. Share with us what you learned.
今天我們談?wù)摐p肥缆镣。保羅,減肥的身體方面將以不同的方式發(fā)生在各種各樣的人身上寞蚌。但是我們都需要注意減肥的精神層面。你在書中簡(jiǎn)要提到了自己的減肥之旅挟秤。請(qǐng)與我們分享您學(xué)到的知識(shí)。
One of the things that I encountered in my own walk with God is how there are always areas of inconsistency that need to be addressed. And one of those for me was my relationship to food. I love how much of the glory of God in creation is edible. It is a sweet thing that God created a pleasurable world of food — but that pleasure of food is meant to be a finger that points me to God. It is not meant to be the thing that satisfies my heart.
我在與上帝同行時(shí)遇到的一件事是斗躏,總是存在需要解決的不一致區(qū)域昔脯。其中一個(gè)對(duì)我來說就是我與食物的關(guān)系。我喜歡創(chuàng)造中上帝的榮耀有多少可食用隧饼。上帝創(chuàng)造了一個(gè)令人愉快的食物世界是一件甜蜜的事 - 但食物的快樂應(yīng)該是將我指向上帝的静陈,它并不意味著一味滿足我的心。
“Food is meant to be a finger that points me to God, not the thing that satisfies my heart.” Tweet Share on Facebook
“食物應(yīng)該是將我指向上帝的手指拐格,而不是單純滿足我心靈的東西刑赶。”Tweet分享到Facebook
And so what was happening to me is, if you gain a half a pound a month you don’t notice it, but that is six pounds a year and in five years you could put on 30 pounds. And that is all the result of the pleasure of food having too much control over the way you think about a good evening or a good day or a good week. And so I have had to confess that — confess patterns of gluttony — and completely change my relationship to food in order to eat what I should eat for the maintenance of my physical body. The result of that is a loss of about 40 pounds. For me it was not about weight — though that was an issue — as much as living in a more appropriate way.
所以發(fā)生在我身上的是金踪,如果你一個(gè)月體重增加半磅牵敷,你就不會(huì)注意到它,但一年只有6磅靶瘸,而五年內(nèi)你可以減掉30磅體重毛肋。這就是食物的愉悅感的全部結(jié)果,因?yàn)槭澄飳?duì)你想象一個(gè)美好的夜晚村生,美好的一天或好的一周的方式有太多的控制權(quán)。所以我不得不承認(rèn) - 承認(rèn)貪吃的模式 - 并完全改變我與食物的關(guān)系辽话,以便吃我應(yīng)該吃的東西來維持我的身體。結(jié)果是減下了大約40磅油啤。對(duì)我而言,這不是關(guān)于體重 - 盡管這是一個(gè)問題 - 更是關(guān)于生活在一個(gè)更合適的方式逮诲。
So for a Christian who has tried diet fads, where do they start with the spiritual questions?
那么對(duì)于一個(gè)嘗試過飲食時(shí)尚的基督徒來說幽告,他們從哪里開始處理屬靈的問題呢?
Well, we all need to face when it comes to weight and diet that diets don’t work. One of the things that just makes me angry — I hope it is righteous anger — is this industry, this billion dollar industry, that is making promises to people that are not true. Fad diets never address the true cause of weight gain.
嗯齐唆,我們都需要面對(duì)飲食對(duì)體重常常不起作用這個(gè)事實(shí)冻河。令我憤怒的事情之一 - 我希望這是一種正義的憤怒 - 這個(gè)行業(yè),這個(gè)十億美元的行業(yè)叨叙,正在向人們做出不真實(shí)的承諾。時(shí)尚飲食從未解決體重增加的真正原因味滞。
And because they don’t address the cause, they don’t actually work. I mean you can’t starve yourself forever. It is not healthy to eat packaged frankenfood forever. It is only when your heart is properly satisfied with God that you now have the power to say no to other things that would tempt you to go there for satisfaction.
而且因?yàn)樗麄儧]有解決原因马昙,他們實(shí)際上并沒有真正在工作刹悴。我的意思是你不能永遠(yuǎn)餓死自己。永遠(yuǎn)吃包裝的frankenfood是不健康的子房。只有當(dāng)你的心得到上帝的滿足時(shí)就轧,你現(xiàn)在才有能力對(duì)其他誘惑你去別處滿足的事??情說不。
Thus, we return to awe in God, which is what we talked about last time. So gluttony emerged for you. When did this root cause of weight gain confront you?
因此解愤,我們回歸敬畏上帝,這是我們上次談到的送讲。所以貪食為你而來。你在什么時(shí)候開始面對(duì)體重增加的根本原因哼鬓?
It was initiated by the wedding of my son. I thought, “I have gained a lot of weight.” And I began to think about that. And what really hit me was, as I began to eat in a different way, how hungry I felt, how sort of impoverished I felt. But I wasn’t really hungry. It was just that I was so used to loading my body with so many more calories than I actually needed. And it was going through that hunger that really alerted me to the fact that food had been too much present in my life. And I am not hungry anymore.
對(duì)于我,它是由我兒子的婚禮引發(fā)的健盒。我想称簿,“我已經(jīng)增加了很多體重〔”然后我開始考慮這個(gè)問題。真正打擊我的是频轿,當(dāng)我開始以不同的方式吃飯時(shí)烁焙,我感到多么饑餓,我感到多么貧窮膳殷。但我并不是真的很餓九火。只是因?yàn)槲伊?xí)慣于用比我實(shí)際需要的更多卡路里來裝載我的身體。正是經(jīng)歷了這種饑餓岔激,這讓我意識(shí)到食物在我的生活中已經(jīng)過多了。而且我不再餓了辱匿。
If you would watch me throughout a day, you would probably think, “This man eats like a bird.” But I eat what I need to eat and I have kept my weight off for four years. And there is just no going back, because it is not just that I eat different things, but the lifestyle of my heart towards food has changed.
如果你整天都在看我炫彩,你可能會(huì)想,“這個(gè)男人像鳥一樣吃昨忆∩荚剩”但我吃了我需要吃的東西限府,我已經(jīng)減輕了四年的體重痢缎。并且沒有回頭路,因?yàn)椴粌H僅是我吃了不同的東西署穗,而是我對(duì)食物的生活方式也發(fā)生了變化。
資料來源:https://www.desiringgod.org/interviews/the-spiritual-battle-with-weight-loss