Book Two Unit Eighty

Perhaps the most extraordinary building of the nineteenth century was the Crystal
Palace, which was built in Hyde Park for the Great Exhibition of 1851. The Crystal
Palace was not only of an immense size, but was made of iron and glass as well. As it
looked strange, a lot of people came from many countries to see it. The exhibiton was
full of goods and a great variety of machinery from various parts of the world. The
most wonderful machinery on display was Nsmyth's steam hammer. At that time,
travelling was not easy as it is today. But the exhibition was so fantastic that a total of
six million vistors took a steam-boat trip from Europ to England to see it. If the profits
of the exhibition had not been substantial, museums and colleges would never have
been erected at that time. Later, the Crystal Palace was moved to South London. It
remained one of the biggest buildings in the world until it was burnt down in 1936.

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末贵试,一起剝皮案震驚了整個濱河市甘桑,隨后出現(xiàn)的幾起案子锯七,更是在濱河造成了極大的恐慌恩脂,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 218,122評論 6 505
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件靖秩,死亡現(xiàn)場離奇詭異逼肯,居然都是意外死亡黎炉,警方通過查閱死者的電腦和手機,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 93,070評論 3 395
  • 文/潘曉璐 我一進店門嗽交,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來卿嘲,“玉大人,你說我怎么就攤上這事夫壁∈霸妫” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 164,491評論 0 354
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵掌唾,是天一觀的道長放前。 經(jīng)常有香客問我,道長糯彬,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,636評論 1 293
  • 正文 為了忘掉前任葱她,我火速辦了婚禮撩扒,結(jié)果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘吨些。我一直安慰自己搓谆,他們只是感情好,可當(dāng)我...
    茶點故事閱讀 67,676評論 6 392
  • 文/花漫 我一把揭開白布豪墅。 她就那樣靜靜地躺著泉手,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪偶器。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上斩萌,一...
    開封第一講書人閱讀 51,541評論 1 305
  • 那天,我揣著相機與錄音屏轰,去河邊找鬼颊郎。 笑死,一個胖子當(dāng)著我的面吹牛霎苗,可吹牛的內(nèi)容都是我干的姆吭。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 40,292評論 3 418
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼唁盏,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼内狸!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側(cè)響起厘擂,我...
    開封第一講書人閱讀 39,211評論 0 276
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤昆淡,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個月后驴党,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體瘪撇,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 45,655評論 1 314
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 37,846評論 3 336
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了倔既。 大學(xué)時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片恕曲。...
    茶點故事閱讀 39,965評論 1 348
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖渤涌,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出佩谣,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤实蓬,帶...
    沈念sama閱讀 35,684評論 5 347
  • 正文 年R本政府宣布茸俭,位于F島的核電站,受9級特大地震影響安皱,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏调鬓。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 41,295評論 3 329
  • 文/蒙蒙 一酌伊、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望腾窝。 院中可真熱鬧,春花似錦居砖、人聲如沸虹脯。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 31,894評論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽循集。三九已至,卻和暖如春蔗草,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間咒彤,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 33,012評論 1 269
  • 我被黑心中介騙來泰國打工蕉世, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留蔼紧,地道東北人。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 48,126評論 3 370
  • 正文 我出身青樓狠轻,卻偏偏與公主長得像奸例,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子向楼,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點故事閱讀 44,914評論 2 355