1. 認識這個詞(基礎(chǔ)篇)
詞:fuel
英英釋義:something that fuels a feeling or a type of behavior increases or strengthens it
例句:People’s fear of missing out is fueled by social media.
2. 體會這個詞 (進階篇)
“fuel”作為動詞表示“燃料”一膨,也常用作動詞表示“為…提供燃料”“使加劇”,有種火上澆油的畫面感洒沦,是一個簡單豹绪、形象、實用的好詞申眼。我們通過一些例子掌握它的用法瞒津。 比如政府對于某公共事件的回應(yīng)避重就輕、含糊其辭括尸,網(wǎng)友們對此非常不滿:
The government’s equivocal response has fueled anger among netizens.
這幾年流行一個詞 FOMO巷蚪,即 Fear of Missing Out,中文叫“錯失恐懼癥”濒翻。社交媒體的出現(xiàn)更是加劇了這種恐懼屁柏,比如我們經(jīng)常刷朋友圈,總怕自己錯過了什么有送。這時就可以說:
People’s fear of missing out is fueled by social media.
fuel 后面常接表示有負向含義的名詞淌喻,不過也可以接正向含義的詞。比如《紐約客》在一篇文章中就寫到:
Page, Google’s co-founder and chief executive, often complained that the company had become bloated, and had lost the hacker mentality that had fuelled its initial success.
最后我們再看幾個《經(jīng)濟學(xué)人》中的例句:
Intensified meetings in recent weeks had fuelled the impression that an agreement was in the offing.
That has fuelled speculation that China might use its currency as a weapon in the trade war.
It has also fuelled competition among banks, slashing margins and pushing many towards the exit.
Some locals may profit, but gold smuggling fuels violence in the country's large, unstable, neighbour.
3. 從認識到會用(作業(yè))
1)翻譯下面的句子:
強國之間的競爭刺激了科技創(chuàng)新雀摘。
(參考翻譯:The superpower rivalry has fueled technological innovation.)
作業(yè):
1.強國之間的競爭刺激了科技創(chuàng)新裸删。
The superpower rivalry has fueled technological innovation.
2.畢業(yè)的壓力加劇了她對科研的熱情。
The pressure of graduatin has fueled her passion for research.