如何來(lái)理解下面這句英語(yǔ)句子呢炼幔,這是一句超難的句子:
The stitches hurt too much not to be tight as a drum.
首先看看其中單詞和短語(yǔ)可能的含義:
【固定用法】too...to...結(jié)構(gòu)的基本形式為“too+adj./adv.+to do”淘正,其意為“太……以至于不能……”尉尾。有時(shí)不定式前可以帶有一個(gè)由介詞for引導(dǎo)的邏輯主語(yǔ)熔脂,如:This question is too difficult for Tom to answer.
【短語(yǔ)】too much 太多伤靠,如果后接名詞只能接不可數(shù)名詞(可數(shù)名詞用too many)汰现;例如:Maybe they feel too much pressure to do well on their tests. 可能他們感到要想在考試中表現(xiàn)好會(huì)有太多的壓力氛谜。
【單詞】stitches 原型:stitch 名詞復(fù)數(shù)形式 [st?t?] n. 一針指么;疼痛酝惧;碎布條 v. 縫合
【單詞】hurt 動(dòng)詞過(guò)去式 [h??t] vt. 損害;傷害伯诬;使疼痛 vi. 疼痛晚唇;造成損失 n. 創(chuàng)傷;傷害盗似;打擊
【單詞】tight 形容詞 [ta?t] adj. 緊的哩陕;緊身的;密集的赫舒;拮據(jù)的 adv. 緊緊地悍及;牢固地;迅速地
【單詞】drum 名詞 [dr?m] n. 鼓接癌;鼓狀物心赶;鼓聲 vi. 擊鼓;連續(xù)敲擊缺猛;引起興趣 vt. 灌輸缨叫;擊鼓;逐出
綜合分析下來(lái)荔燎,里面的單詞在本句話的場(chǎng)景下應(yīng)該是這些含義:
—— 經(jīng)分析耻姥,這里的“...too much not to...”并不是too...to...的結(jié)構(gòu),而是分立的too much(修飾前面的hurt)和not to……(表示“如果不……的話”)有咨。
—— too much 太多
—— stitches 原型:stitch 名詞復(fù)數(shù)形式 [st?t?] n. 碎布條琐簇,應(yīng)當(dāng)指的是包扎傷口的繃帶或者縫合傷口的針線
—— hurt 動(dòng)詞過(guò)去式 [h??t] vi. 疼痛;造成損失
—— tight 形容詞 [ta?t] adj. 緊的
—— drum 名詞 [dr?m] n. 鼓
參看這個(gè)解釋?zhuān)?/p>
There is a degree of pain which the writer assumes would not be there (i.e. the pain would be less) if the stitches were not as tight as a drum.
【譯】作者認(rèn)為摔吏,如果縫合傷口的線沒(méi)有鼓那么緊鸽嫂,那么疼痛不會(huì)達(dá)到某種程度(即疼痛應(yīng)該會(huì)較低)纵装。
【用法】as...as 意為"和……一樣",表示同級(jí)的比較据某。 其基本結(jié)構(gòu)為:as adj./adv. as sth.橡娄;例如:This film is as interesting as that one. 這部電影和那部電影一樣有趣。
【單詞】degree 名詞 [d?'ɡri?] n. 學(xué)位癣籽;程度挽唉;度數(shù)
【單詞】pain 名詞 [pe?n] n. 痛苦;疼痛筷狼;辛苦瓶籽;煩人之人或事 v. 使 ... 痛苦;痛苦埂材;疼
【單詞】writer 名詞 ['ra?t?] n. 作者塑顺;作家
【單詞】assumes 原型:assume 動(dòng)詞一般現(xiàn)在時(shí)(第三人稱單數(shù)) [?'sju?m] vt. 假定;設(shè)想俏险;承擔(dān)严拒;(想當(dāng)然的)認(rèn)為
The degree of pain is more than that ("too much [not] to"), so the writer concludes that they must indeed be as tight as a drum.
【譯】而實(shí)際上疼痛的程度不止于此(“太多以至于不……”),因此作者得出結(jié)論竖独,它們確實(shí)至少像鼓一樣緊裤唠。
【短語(yǔ)】more than 比...(更)多,例句:More than two employees have been concerned in this affair. 這件事情牽涉到兩個(gè)以上的職員莹痢。
【單詞】concludes 原型:conclude 動(dòng)詞一般現(xiàn)在時(shí)(第三人稱單數(shù)) [k?n'klu?d] vt. 推斷出种蘸;締結(jié);使結(jié)束 vi. 結(jié)束竞膳;總結(jié)航瞭;作決定;作協(xié)議
【單詞】indeed 副詞 [?n'di?d] adv. 真正地顶猜;的確沧奴,確實(shí);事實(shí)上长窄;甚至
我們知道滔吠,鼓面必須要繃得很緊,才能敲出響亮的聲音來(lái)挠日。
因此整句話的意思是:
The stitches hurt too much not to be tight as a drum.
縫合傷口的線緊的像鼓一樣疮绷,以至于疼的很厲害。
這句話很繞嚣潜,很燒腦冬骚,現(xiàn)在你理解了嗎?