6月19日ted筆記(How to spot authoritarianism)

burst at the seams= be filled to or beyond normal capacity.太滿窜管;binder= a cover for holding loose sheets of paper, magazines, etc. together.活頁夾隙笆,可數(shù)

Joe stands outside the window, holding a plastic bag bursting at the seams with a pile of binders.

Post-it note=sticky note,便利貼表鳍,可數(shù)

Joe stuck a post-it note to the new phone he bought his grandma with her name on it.

注意counsel 和 counsellor 作名詞的區(qū)別创淡,前者是“律師”寓盗,單復(fù)同形,后者是“咨詢師”刁品,可數(shù)

Joe is a counsel turned counselor.

aggrandize= increase the power, status, wealth, or reputation of…提高…的地位或聲望

One of the main purposes of the government’s news agency is to disseminate propaganda to aggrandize the ruling party.

scapegoat還可以作vt表示“使…成為替罪羊”

Joe used to be a timid yet disobedient student, which resulted in teachers scapegoating him a lot.

antiquity= the ancient past, especially the period before the Middle Ages,古代,不可數(shù)

Wedding ceremony, as well as dowry and bride price, has become a social norm in China since antiquity.?

Pit A against B= cause A to fight or compete against B.使A和B抗衡

Some supposed feminist articles prevalent online are just intent on pitting women against men.

tempting= appealing to or attracting someone, even if wrong or unwise.誘人的(貶義)

It’s tempting to drink very cold beverages in a hot summer.

cut through=to get quickly and directly through or past sth that blocks one or slows one down.快速解決掉…浩姥;red tape= excessive bureaucracy or adherence to rules and formalities, especially in public business.繁文縟節(jié)挑随,不可數(shù)

Let’s cut through the red tape and get our business done.

morass= a complicated or confused situation,復(fù)雜勒叠、混亂狀況兜挨,可數(shù)

Joe is bogged down in(be bogged down in,陷于…)a morass of romances and can’t focus on his career.?

vile= morally bad眯分,邪惡的拌汇,相當(dāng)于evil、wicked?

I can’t imagine how an innocent young lady can get such vile comments online.

slink off=come or go unobtrusively(不招搖地)or furtively弊决,pv担猛,vi,偷偷摸摸地走

After stealing a wallet in the crowded square, Mike slinked off to his car parked nearby.

Some people are making choices that are as bad for their health as Joe made were good.(相對立事件的相等程度的比較)

Sideline= place…in a less influential position丢氢,使…邊緣化,vt

Joe was sidelined immediately after he helped his party win the election.

teeter= move or balance unsteadily先改,踉蹌疚察,vi

Some people believe Western democracy is teetering on the edge of falling apart.

tip the balance=to change a situation so that one person, group, etc., is more able or likely to succeed.創(chuàng)造優(yōu)勢

Both Joe and Mike qualify for the job, but Joe’s experience as an English teacher tips the balance in his favor.

Follow suit= conform to another’s actions,效仿

It’s a norm that people of higher status set the model and those of lower status follow suit.

crucible=a severe trial仇奶,嚴(yán)峻考驗貌嫡,可數(shù)

Any major advances in our lives are always preceded by a crucible of crises.

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市该溯,隨后出現(xiàn)的幾起案子岛抄,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖狈茉,帶你破解...
    沈念sama閱讀 212,080評論 6 493
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件夫椭,死亡現(xiàn)場離奇詭異,居然都是意外死亡氯庆,警方通過查閱死者的電腦和手機(jī)蹭秋,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 90,422評論 3 385
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來堤撵,“玉大人仁讨,你說我怎么就攤上這事∈底颍” “怎么了洞豁?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 157,630評論 0 348
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長。 經(jīng)常有香客問我丈挟,道長刁卜,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 56,554評論 1 284
  • 正文 為了忘掉前任礁哄,我火速辦了婚禮长酗,結(jié)果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘桐绒。我一直安慰自己夺脾,他們只是感情好,可當(dāng)我...
    茶點故事閱讀 65,662評論 6 386
  • 文/花漫 我一把揭開白布茉继。 她就那樣靜靜地躺著咧叭,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪烁竭。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上菲茬,一...
    開封第一講書人閱讀 49,856評論 1 290
  • 那天,我揣著相機(jī)與錄音派撕,去河邊找鬼婉弹。 笑死,一個胖子當(dāng)著我的面吹牛终吼,可吹牛的內(nèi)容都是我干的镀赌。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 39,014評論 3 408
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼际跪,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼商佛!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側(cè)響起姆打,我...
    開封第一講書人閱讀 37,752評論 0 268
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤良姆,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個月后幔戏,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體玛追,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 44,212評論 1 303
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 36,541評論 2 327
  • 正文 我和宋清朗相戀三年闲延,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了豹缀。 大學(xué)時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點故事閱讀 38,687評論 1 341
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡慨代,死狀恐怖邢笙,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情侍匙,我是刑警寧澤氮惯,帶...
    沈念sama閱讀 34,347評論 4 331
  • 正文 年R本政府宣布叮雳,位于F島的核電站,受9級特大地震影響妇汗,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏帘不。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 39,973評論 3 315
  • 文/蒙蒙 一杨箭、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望寞焙。 院中可真熱鬧,春花似錦互婿、人聲如沸捣郊。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 30,777評論 0 21
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽呛牲。三九已至,卻和暖如春驮配,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間娘扩,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 32,006評論 1 266
  • 我被黑心中介騙來泰國打工壮锻, 沒想到剛下飛機(jī)就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留琐旁,地道東北人。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 46,406評論 2 360
  • 正文 我出身青樓猜绣,卻偏偏與公主長得像旋膳,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子途事,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點故事閱讀 43,576評論 2 349

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容