閱讀《翻譯乃大道》愈深,愈感五四以降中文受西語毒害之深∠怯茫現(xiàn)如今大家都在呼吁治理空氣霧霾丰刊,可誰來清理夾雜漢語里的“霧霾”呢?
不能消化“被”字
一件被動(dòng)語氣就安上一個(gè)“被”字增拥,完全想不到啄巧,即使要點(diǎn)明被動(dòng)寻歧,也還有“給、挨秩仆、遭码泛、教、讓澄耍、為噪珊、任”可用。在更多的場(chǎng)合齐莲,我們可以將被動(dòng)改為主動(dòng)痢站,或不露痕跡地被動(dòng)。
負(fù)面例子:
菜被吃光了选酗。
他被警告阵难,莎莉有梅毒。
我被這個(gè)發(fā)現(xiàn)弄得失眠了芒填。
修改:
菜吃光了呜叫。(特例:菜被你寶貝兒子吃光了)
他聽人警告說,莎莉有梅毒氢烘』惩担或者“人家警告他說,莎莉有梅毒播玖∽倒ぃ”
我因?yàn)檫@個(gè)發(fā)現(xiàn)而失眠了∈裉ぃ或者“我因?yàn)榘l(fā)現(xiàn)這事情而失眠了维蒙。”
(P49 《翻譯和創(chuàng)作》)
贅言
原句:攜帶
汽車果覆,購(gòu)置
儀器颅痊,遭竊盜潛入
(中國(guó)的文言好用重疊和同義字的四言成語,結(jié)果容易死扣字眼局待。)
改為:帶汽車斑响、買儀器、偷走
原句:正當(dāng)
一名不明身份的人宣讀
聲明钳榨,聲稱陸軍已決定接管政權(quán)時(shí)舰罚,達(dá)荷美國(guó)家電臺(tái)正``播放
著音樂。("正當(dāng)"和“正”糾纏在一起薛耻;“宣讀說明营罢,聲稱……“的句法,也很別扭饼齿。)
修改:一個(gè)身份不明的人宣讀聲明饲漾,說陸軍已經(jīng)決定接管政權(quán)蝙搔,這時(shí),達(dá)荷美國(guó)家電臺(tái)正播放著音樂考传。
原句:日本大藏省計(jì)劃
吃型,當(dāng)國(guó)會(huì)通過
避免日元再升值而設(shè)計(jì)的此一調(diào)整日本外貿(mào)關(guān)系的法案
后,立刻實(shí)行
此一降低關(guān)稅及有關(guān)措施伙菊。(動(dòng)詞(”計(jì)劃“)和受詞(”立刻實(shí)行“)竟隔了31個(gè)字败玉,”通過“和”法案“之間隔了23個(gè)字。不妨把長(zhǎng)句拆散镜硕,然后重裝运翼。)
修改:日本大藏省的計(jì)劃是,調(diào)整日本外貿(mào)關(guān)系這項(xiàng)法案兴枯,原為避免日元再升值而設(shè)血淌,只要國(guó)會(huì)通過,立刻就執(zhí)行降低關(guān)稅及有關(guān)措施财剖。
(P69:《用現(xiàn)代中文報(bào)道現(xiàn)代中國(guó)》)
貌似精確的不精確
冠詞的翻譯可適當(dāng)省略悠夯,不可為了精確而將之生生翻譯過來。因?yàn)闆]有意義躺坟。
原句:一個(gè)
軍人應(yīng)該忠于他的
祖國(guó)沦补。(a soldier should be loyal to his country。)
修改:軍人應(yīng)該忠于國(guó)家咪橙。
原句:一些幸福的家庭全都一樣夕膀;每一個(gè)不幸的家庭卻有它自己的不幸。(”一些……全都“美侦、”所有……全都“皆是辭費(fèi)产舞。)
修改:幸福的家庭全都一樣,不幸的家庭各有不幸菠剩。
原句:你繼續(xù)讀下去易猫,因?yàn)?code>他已答應(yīng)你一個(gè)”奇妙的“故事。作
這么大膽的一個(gè)許諾是需要一位極有自信心的長(zhǎng)篇小說家的具壮。但狄更斯卻確
信他能兌現(xiàn)准颓,而這種確信,這種自信棺妓,就即
時(shí)被
轉(zhuǎn)移到讀者的身上瞬场。你在開頭的幾行里就覺得你是在一位實(shí)事求是的
人的
面前。你知道他是當(dāng)真的涧郊,他會(huì)是一個(gè)言而有信的人。某件
”奇妙的“事情將會(huì)來自這個(gè)他準(zhǔn)備講述的故事眼五。
修改:他已答應(yīng)你一個(gè)”奇妙的“故事--》”他已答應(yīng)你說一個(gè)……“妆艘。"這種自信彤灶,立刻傳到讀者的身上。""你面對(duì)的是一位實(shí)事求是的人批旺。""他要講的故事里會(huì)出現(xiàn)”奇妙的“東西"幌陕。
- 原句:family member 一般翻譯成家庭成員
修改:家人。
去掉"們"汽煮。換成“大家搏熄、眾人、世人暇赤、人人心例、人群”。
原句:
土人們都圍過來了鞋囊。
女人們的服飾每年都有新的花樣止后。
童子軍們的座右銘是一日行善。
醫(yī)生們一直以為他已經(jīng)康復(fù)了溜腐。
修改:把”們“去掉译株。因?yàn)椤倍肌昂汀币恢隆爸惖母痹~本就含有復(fù)數(shù)了。還有挺益,”人們“改成”大家“歉糜。”先生們“改成”各位先生“望众。
犯了”以名詞代替動(dòng)詞“的病癥匪补。
原句:
作了五年的奮斗
作重大改革
在老鼠身上進(jìn)行試驗(yàn)
和他作了一次私下談話
對(duì)她進(jìn)行勸告
從事一次航行
修改:
奮斗了五年
大加改革
拿老鼠做實(shí)驗(yàn)
私下和他談了一次
勸她
航行
(P80《變通的藝術(shù)——思果著《翻譯研究》讀后》)
贅言(2)
贅文冗句。一面是濫用大而無當(dāng)?shù)拿~(理解方式黍檩、高度叉袍、愛國(guó)主義)。一面亂使浮而不實(shí)的動(dòng)詞(是具有著刽酱、存在著)喳逛。
原句:關(guān)于李商隱《錦瑟》這一首詩,不同的學(xué)者們是具有很不相同的理解方式棵里。
修改:李商隱《錦瑟》一詩润文,眾說紛紜。
原句:陸游的作品里存在著極高度的愛國(guó)主義的精神殿怜。
修改:陸游的作品富于愛國(guó)主義精神典蝌。
原句:我的手已經(jīng)喪失了他們的靈活性
修改:我的兩手都不靈了
濫用”被“字
原句:當(dāng)被詢及其是否競(jìng)逐下屆總統(tǒng),福特微笑和不作答头谜。
修改:記者問福特是否競(jìng)選下一家總統(tǒng)骏掀,他笑而不答。
(P109《哀中文之式微》)
從西而不化到西而化之
介詞用得太多,文句的關(guān)節(jié)就不靈活截驮。
例子:(關(guān)于)王教授的為人笑陈,我們已經(jīng)討論過了。
你有(關(guān)于)老吳的消息嗎葵袭?
(關(guān)于)這個(gè)人究竟有沒有罪(的問題)涵妥,誰也不敢判斷。
表示身份的介系詞滲透到中文坡锡,多余蓬网。
例子:(作為)(一個(gè))中國(guó)人,我們?cè)趺茨懿粣壑袊?guó)鹉勒?
(作為)(一個(gè))丈夫的他是失敗的帆锋,但是作為一個(gè)市長(zhǎng)的他卻很成功。
緹縈已經(jīng)盡了(一個(gè))(作為)女兒的責(zé)任了贸弥。
名詞動(dòng)詞混淆使用
例子:
(對(duì)于)這件事窟坐,你們還沒有(作出)決定嗎?
敵方對(duì)我們的建議尚未(作出)任何反應(yīng)绵疲。
對(duì)獨(dú)裁者的暴政他(作出)強(qiáng)烈抗議
報(bào)界對(duì)這位無名英雄一致(作出)哀痛與惋惜哲鸳。
兄弟兩個(gè)爭(zhēng)論了一夜,最后還是哥哥(作出)讓步盔憨。
“有”中文里本是動(dòng)詞徙菠,“有著”、“具有著”郁岩、“存在”都是畫蛇添足婿奔。
例子:
臺(tái)北市的交通有不少問題(存在)。
中西文化的矛盾形成了代溝(的存在)问慎。
伴侶之間總難免會(huì)有摩擦(的發(fā)生)萍摊。
我實(shí)在不知道他為什么要來香港(的原因)。
濫用抽象名字如叼。抽象名詞“漢化”應(yīng)有幾個(gè)條件:一是好懂冰木,二是簡(jiǎn)潔,三是必須笼恰;如果中文有現(xiàn)成的說法踊沸,就不必弄得那么“學(xué)術(shù)化”,因?yàn)椴簧僮盅鄣摹皩W(xué)術(shù)性”只是幻覺社证。
例子:
這本小說的可讀性頗高逼龟。(修改:這本小說很好看。)
這家伙說話太帶侮辱性了追葡。(修改:這家伙說話太無禮了腺律∞榷蹋或,這家伙說話太侮辱人了匀钧。)
他的知名度甚至于超過了他的父親的知名度篡诽,雖然本質(zhì)上仍是一個(gè)屬于內(nèi)向型的人。(修改:他雖然性格內(nèi)向榴捡,卻比他父親還更有名。)
王維的作品十分中國(guó)化朱浴。(修改:王維的作品最具中國(guó)味了吊圾。)
(P150《從西而不化到西而化之》)
的的不休
一碰到形容詞,就不假思索翰蠢,交給“的”去組織项乒,正是流行的白話文所以僵化的原因。白話文所以啰嗦而軟弱梁沧,虛字太多是一大原因檀何,而用得最爛的虛字正是“的”字。學(xué)會(huì)少用“得”字之道廷支,恐怕是白話文作家的第一課吧频鉴。
壞例子:月光是隔了樹照過來的,高處叢生的灌木恋拍,落下參差的斑駁的黑影垛孔,峭楞楞如貴一般;彎彎的楊柳的稀疏的倩影施敢,卻又像是花在荷葉上周荐。
修改:月光隔樹照過來,高處叢生的灌木僵娃,落下參差而斑駁的黑影概作,峭楞楞如鬼一般;楊柳彎彎默怨,稀疏的倩影卻又像畫在荷葉上讯榕。
(P201《中文的常態(tài)與變態(tài)》)