在以往宣傳思維導(dǎo)圖時(shí)鲫剿,我們用到的特點(diǎn)往往是它直觀鳄逾、形象。
如以下圖
它不同于傳統(tǒng)的線性筆記灵莲,比線性筆記更具可觀性雕凹。
其實(shí),思維導(dǎo)圖遠(yuǎn)不止于整理邏輯政冻,還可以用來背英語文章哦枚抵!
首先,給大家看一篇英語文章:
Be Happy
“The days that make us happy make us wise.”----John Masefield
when I first read this line by England’s Poet Laureate, it startled me. What did Masefieldmean? Without thinking about it much, I had always assumed that the opposite was true. But his sober assurance was arresting. I could not forget it.
Finally, I seemed to grasp his meaning and realized that here was a profound observation.The wisdom that happiness makes possible lies in clear perception, not fogged by anxiety nor dimmed by despair and boredom, and without the blind spots caused by fear.
Active happiness---not mere satisfaction or contentment ---often comes suddenly, like an April showeror the unfolding of a bud. Then you discover what kind of wisdom has accompanied it. The grass is greener; bird songs are sweeter; the shortcomings of your friends are more understandable and more forgivable. Happiness is likea pair of eyeglasses correcting your spiritual vision.
Nor are the insights of happiness limited to what is near around you. Unhappy, with your thoughts turned in upon your emotional woes, your vision is cut short as thoughby a wall. Happy, the wall crumbles.
The long vistais there for the seeing. The ground at your feet, the world about you----people, thoughts, emotions, pressures---are now fitted into the largerscene. Everything assumes a fairer proportion. And here is the beginning ofwisdom.
有點(diǎn)長吧......如何背呢明场?
(所講方法針對于拿到一篇純陌生的文章從讀到畫導(dǎo)圖到背下來大概有1小時(shí)汽摹,效率很高啦,如果是熟悉的文章40分鐘應(yīng)該可以輕松背哦~)
Step1:通讀文章(了解內(nèi)容)
Step2:劃分層次(根據(jù)自己理解分層就好)
Step3:提取關(guān)鍵詞苦锨,圖像轉(zhuǎn)換竖慧,畫導(dǎo)圖。
Step4:看圖復(fù)述逆屡。
具體操作試試~~
Step1:文章大意
這篇文章很好懂啊~就是講為什么快樂可以讓你變聰明呀~
Step2:分層
諺語+第一段=第一層
了悟=第二層
正反面=第三層
人生路=第四層
Step3: 畫圖
這張圖什么意思呢?(小編畫圖順序喜歡逆時(shí)針踱讨,從右上開始)
第一層
“The days that make us happy make us wise.”----John Masefield
when I first read this line by England’s Poet Laureate, it startled(驚嚇) me. What did Masefieldmean? Without thinking about it much, I had always assumed that the opposite?was true. But his sober(冷靜的) assurance was arresting. I could not forget it.
這是層次的第一段:諺語+初步影響 提取的關(guān)鍵詞如上魏蔗。
happy以笑臉代替。wisdom是智慧痹筛,以燈泡代替莺治。laureate原意是橄欖枝廓鞠,現(xiàn)在文意是獎(jiǎng)項(xiàng)。startle驚嚇谣旁,感嘆號(hào)代替床佳。opposite,相對的榄审,雙箭頭代替砌们。true是對的的意思,以一個(gè)√代替搁进。sober是冷靜的意思浪感,以冰塊代替。arresting是吸引人的意思饼问,于是有兩顆星星影兽。(之后的圖小編不注釋,自行體會(huì)吧@掣铩)
于是小編有以下的分支
第二層:幡然醒悟
Finally, I seemed to grasp his meaning and realized that here was a profound observation.The wisdom that happiness makes possible lies in clear perception, not fogged by anxiety nor dimmed by despair and boredom, and without the blind spots caused by fear.
第三層:正反面的解釋峻堰。
Active happiness---not mere satisfaction or contentment ---often comes suddenly, like an April shower or the unfolding of a bud. Then you discover what kind of wisdom has accompanied it. The grass is greener; bird songs are sweeter; the shortcomings of your friends are more understandable and more forgivable. Happiness is likea pair of eyeglasses correcting your spiritual vision.
Nor are the insights of happiness limited to what is near around you. Unhappy, with your thoughts turned in upon your emotional woes(問題), your vision is cut short as though by a wall. Happy, the wall crumbles(倒塌).
第四層:expectation
The long vista(景色) is there for the seeing. The ground at your feet, the world about you----people, thoughts, emotions, pressures---are now fitted into the larger scene. Everything assumes a fairer proportion. And here is the beginning of wisdom.
Step4:復(fù)述:
再看看整張圖,能不能復(fù)述出來呢盅视?