? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?聶魯達(dá)(智利)
我喜歡你是寂靜的窍蓝,仿佛你消失了一樣繁成。
你從遠(yuǎn)處聆聽(tīng)我,我的聲音卻無(wú)法觸及你。
好像你的雙眼已經(jīng)飛離遠(yuǎn)去混移,
如同一個(gè)吻歌径,封緘了你的嘴。
如同所有的事物充滿了我的靈魂回铛,
你從所有的事物中浮現(xiàn),充滿了我的靈魂腔长。
你像我靈魂捞附,一只夢(mèng)的蝴蝶您没,
你如同憂郁這個(gè)字。
我喜歡你是寂靜的氨鹏,好像你已遠(yuǎn)去。
你聽(tīng)起來(lái)像在悲嘆跟继,一只如鴿悲鳴的蝴蝶镣丑。
你從遠(yuǎn)處聽(tīng)見(jiàn)我,我的聲音無(wú)法企及你剩盒。
讓我在你的沉默中安靜無(wú)聲。
并且讓我借你的沉默與你說(shuō)話纪挎,
你的沉默明亮如燈异袄,簡(jiǎn)單如指環(huán)玛臂。
你就像黑夜,擁有寂靜與群星迹冤。
你的沉默就是星星的沉默,遙遠(yuǎn)而明亮橱鹏。
我喜歡你是寂靜的莉兰,仿佛你消失了一樣,
遙遠(yuǎn)且哀傷糖荒,仿佛你已經(jīng)死了寂嘉。
彼時(shí)枫绅,一個(gè)字,一個(gè)微笑寓搬,已經(jīng)足夠县耽。
而我會(huì)覺(jué)得幸福 , 因那不是真的 而覺(jué)得幸福唾琼。