6日學(xué)習(xí)總結(jié)

DAY1 -景物

1、A small streamcutsa 3-feet-deep valley through the forest,trickling down a slopeof not more than 30 degrees.

亮點: stream cuts a valley, trickling down a slope。小溪流沖刷出一條渠道,斜坡是一點點滴答滴答形成

2、Small branches still manage tostem outall over from the bark of the big horizontal tree trunkthat nearly bridges the valley

亮點:stem out ? 形容樹杈遍布樹干

bark ? ? ? ? 光禿禿

3眨八、

the moss-wrapped rocks and short stumps scattered around make up such a decorated window into the mystic beauty of the woods.

moss-wrapped 青苔包圍

DAY2房屋內(nèi)部

1、A shelf-ladder that sticks out into the center spacesplitsthis part of the house into two sections-

splits:好過 seperate

2

and the bigger section that contains the bare-bone kitchen and the two-seat dining table. Books, wine glasses, cereal jars and a leather boxneatly line up on the shelf againstthe pantry door-side fastened with the shelf-ladder

neatly line up the shelf:整齊地擺放在書架

3、

Woodspeaks forthe style of the house

speaks for:好過shows

4\

he first thing thatcrosses your mindwhen you see this 1990s Cadillac

cross 好過 come to

5\

the quarter windows and the front and rear trunksextendquite a few inches longer than sedans of other models, while headlights, molding ridges and windows puton sharp corners rather thansoft curvesthat came in the 2000s.

extend: 伸出來

sharp corners ?soft cuvrves: ?尖銳的角與圓滑的角

6彭沼、

Thepiano black sheenof the main body,

piano black sheen:形容光滑

DAY4:獵豹

1、Adults tend tolumpcheetahs and tigers into one kind

lump:tocollectinto a mass or group

DAY5 ?描述小屋

1备埃、

Thebarn-convertedhouse, standing alone onboulder-and-slab-dappled grass,

ban-converted谷物轉(zhuǎn)換的

2姓惑、

The main floorbears onwooden jack studs supported by a concrete foundation,

bears on :好過 sits on

3、

And the side decks arescreened offwith horizontal bars from floor to roof-

screened off 擋住

DAY6:描述人物

mostlyseen above the two temples

mostly: 簡單

Yet his tout skins below the eyes and thebeamingeyes themselves put him in the 30’s band and mark his good health.

beaming:喜氣洋洋

hisexudesstrength and vigor through the finely-cut features

exudes:If someoneexudesa quality orfeeling, or if itexudes, theyshowthat they have it to a greatextent.

His well-defined thin lips,firmly pressed together

firmly-pressed together:緊緊閉著

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末按脚,一起剝皮案震驚了整個濱河市挺益,隨后出現(xiàn)的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌乘寒,老刑警劉巖望众,帶你破解...
    沈念sama閱讀 211,376評論 6 491
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件,死亡現(xiàn)場離奇詭異伞辛,居然都是意外死亡烂翰,警方通過查閱死者的電腦和手機(jī),發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 90,126評論 2 385
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門蚤氏,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來甘耿,“玉大人,你說我怎么就攤上這事竿滨〖烟瘢” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 156,966評論 0 347
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵于游,是天一觀的道長纽竣。 經(jīng)常有香客問我,道長壹哺,這世上最難降的妖魔是什么鸳吸? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 56,432評論 1 283
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮蚌成,結(jié)果婚禮上前痘,老公的妹妹穿的比我還像新娘凛捏。我一直安慰自己,他們只是感情好芹缔,可當(dāng)我...
    茶點故事閱讀 65,519評論 6 385
  • 文/花漫 我一把揭開白布坯癣。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般最欠。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪坡锡。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上,一...
    開封第一講書人閱讀 49,792評論 1 290
  • 那天窒所,我揣著相機(jī)與錄音鹉勒,去河邊找鬼。 笑死吵取,一個胖子當(dāng)著我的面吹牛禽额,可吹牛的內(nèi)容都是我干的。 我是一名探鬼主播皮官,決...
    沈念sama閱讀 38,933評論 3 406
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼脯倒,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了捺氢?” 一聲冷哼從身側(cè)響起藻丢,我...
    開封第一講書人閱讀 37,701評論 0 266
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎摄乒,沒想到半個月后悠反,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 44,143評論 1 303
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡馍佑,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 36,488評論 2 327
  • 正文 我和宋清朗相戀三年斋否,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了。 大學(xué)時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片拭荤。...
    茶點故事閱讀 38,626評論 1 340
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡茵臭,死狀恐怖,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出舅世,到底是詐尸還是另有隱情旦委,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 34,292評論 4 329
  • 正文 年R本政府宣布雏亚,位于F島的核電站缨硝,受9級特大地震影響,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏评凝。R本人自食惡果不足惜追葡,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 39,896評論 3 313
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望奕短。 院中可真熱鬧宜肉,春花似錦、人聲如沸翎碑。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 30,742評論 0 21
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽日杈。三九已至遣铝,卻和暖如春,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間莉擒,已是汗流浹背酿炸。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 31,977評論 1 265
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機(jī)就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留涨冀,地道東北人填硕。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 46,324評論 2 360
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像鹿鳖,于是被迫代替她去往敵國和親扁眯。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點故事閱讀 43,494評論 2 348

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容