Fact 1 – He once fell into a well and survived
Di Maria and his family had move to a new home and he was only one year old still using a walker. He recounts the story like this “I was a year old and had a baby walker and went outside and fell into a well. I was lucky because they saved me in time otherwise I wouldn’t be here to talk about it.”
1. 「細(xì)思極恐」- 曾經(jīng)掉井里,最終獲救
1歲的時候兆解,迪瑪利亞還在用學(xué)步車馆铁,他們?nèi)野岬叫路孔由睢K貞洰?dāng)時的情景:“那時我一歲痪宰,還不會走路叼架,坐著學(xué)步車溜到家外面,一不小心就掉到井里了衣撬,幸虧他們及時把我救出來乖订,否則我就無法在這踢球了【吡罚”
Fact 2 – His first transfer fee were 35 footballs
He was playing for local club Torito when a scout from Rosario Central first spotted him. During an interview to Real Madrid TV he tells the story “They drove a hard bargain to release me. The transfer fee was 35 footballs.” Di Maria was only four years old at that time, so we need to keep that in mind, but nevertheless an interesting story.
2. 「神轉(zhuǎn)會費(fèi)」 —— 35個足球的促成轉(zhuǎn)會
4歲的時候乍构,他在當(dāng)?shù)鼐銟凡?Torito 踢球,被羅薩里奧中央的球探看中扛点。他回憶說:“他們當(dāng)時想我加盟哥遮,但談判陷入僵局,最后他們送我35個足球陵究,我就加盟了”眠饮。對一個當(dāng)時只有4歲的孩子來說,35個足球铜邮,是一個天文數(shù)字了仪召。
Fact 3 – His doctor told him to be a footballer
Di Maria was a problem child from a young age, so his mother took him to see a doctor when he was three years old looking for help in finding a solution. He recounts the story “My mother got tired of me breaking everything in the house so she took me to see a doctor when I was three. I was running around the examination room breaking everything. The doctor just said ‘Sign him up for a sport’ and that is where my career began.”
3. 「仙人指路」 —— 一個醫(yī)生開啟了他的運(yùn)動生涯
迪瑪利亞小時候是一個問題少年,在家里是個「破壞王」松蒜,但她媽媽沒有放棄治療扔茅,帶他去看醫(yī)生。他做了全身的檢查秸苗,最后醫(yī)生放了一個大招:“讓他去練體育吧召娜!”從此,迪瑪利亞開啟了他的足球生涯惊楼。
Fact 4 – Meaning behind Di Maria’s tattoo
Before leaving Benfica in 2007, Di Maria and six of his friends had the following sentence tattooed ‘Nacer en El Perdriel fué y será lo mejor que me pasó en la vida’. You can see that tattoo on his left forearm.The English translation for the tattoo is “To be born in El Perdriel was and will be the best thing that has ever happened to me in my life." The tattoo is a symbol for the seven friends, a reminder of where they came from.
4. 「左臂的印記」——和6個小伙伴的紋身
在2007年離開本菲卡的時候玖瘸,迪瑪利亞和他的6個小伙伴在左前臂紋上了“Nacer en El Perdriel fué y será lo mejor que me pasó en la vida”,意思是「生在 El Perdriel檀咙,是我生命中最美妙的事情」雅倒。
Fact 5 – A winner
He played three seasons at Benfica before moving to Real Madrid, and during that time he won the Portuguese League and two Portuguese League Cups. In his last year he was also voted best player of the League. During his time at Real Madrid he won La Liga once with Jose Mourinho, two Copa de Rey, one UEFA Super Cup, one Spanish Super Cup and a Champions League. He was also voted man of the match in that final against Atletico Madrid. He is a winner; the trophies that he has won at Benfica and Real Madrid are proof of it.
5. 「人生贏家」—— 在葡萄牙西班牙證明自己
加盟皇馬前,他在本菲卡踢了3個賽季攀芯,贏得了1個聯(lián)賽冠軍屯断、2個葡萄牙聯(lián)賽杯。在本菲卡最后一年,他被評選為賽季最佳球員殖演。加盟皇馬后氧秘,他跟隨穆里尼奧贏得了1個西甲冠軍、2個國王杯趴久,1個歐洲超級杯丸相、1個西班牙超級杯和1個歐冠冠軍。在對陣馬競的歐冠決賽中彼棍,他成為在當(dāng)場最佳球員灭忠。