Hello! 每天 跟隨 CUCKOO 小姐 的 外刊 精讀, 感受 法語 之 美!
SNCF: Pepy supports the idea of selling TER tickets at tobacconists
小 伙伴 們 可以 在 買 Tobacco TER 車票 啦!
The boss of the SNCF will receive the president of tobacconists who issued this idea. Pepy also announced that the 3635, number to buy tickets, would not be surcharged.
據(jù)悉 SNCF 將 接受 煙草 商 的 建議, 開始 在 Tobacco 售賣 TER 車票. 除此之外, 購票 電話 3635 也 不會 再 繼續(xù) 征收 附加稅.
"Hello, a pack of cigarettes and a ticket to Chartres, please." And if you could soon pronounce this sentence when entering a tobacconist? On Tuesday morning, Guillaume Pepy was in favor of the idea that TER tickets can now be sold by tobacconists.
"你好, 一 盒煙 和 一張 去 Chartres 的 車票, 謝謝" .Guillaume Pepy 宣布, 不久 之后, 市民 就 可以 在 在 可見 可見 可見 的 TOBACCO 購買 TER 車票 了.
"When a ticket office sells ten or fifteen tickets during the day, who pays? Asked the SNCF leader about RMC and BFM. "It's the regional taxpayer. "You have to keep selling TER tickets everywhere, but for that you have to find smart solutions," he said.
"當 一個 柜臺 一天 只 賣出 十 張 或 十五 張 車票, 最終 到底 誰來 為 支付 呢?" SNCF 的 某 負責 人 提出 了 疑問. "最終 將 是 地區(qū) 納稅人 付錢, 所以 應(yīng)該 保證 在 任何 地方都 可以 確保 門票 的 銷售, 但 要 做到 這 一點, 必須 找到 更加 明智 的 解決 方案. "
"President tobacconists?(Philip Coy, President of the Confederation of tobacconists, Ed)?comes to see me next week, and I understand" is that he wants tobacconists sell train tickets. "It's his will, we'll discuss," said Guillaume Pepy. "I think it's a good idea. There are many tobacco offices, they sell fewer cigarettes, we could sell anything, and TER tickets is a real good idea, "he said.
煙草 商 似乎 更加 主動 的 去 推動 在 TOBACCO 售賣 車票. 而 Guillaume Pepy 指出 這 是 煙草 商 的 意愿, 雙方 也 將 繼續(xù) 討論. "我 認為 這 是 一個 很好 的 想法. 煙草 的 銷量 在 逐漸 下降, 為了 增加銷售 必須 增加 其他 商品 TER 車票 就是 一個 很好 的 選擇. "
SNCF is also experimenting with the sale of tickets in mobile ticket offices on the markets and is working with La Poste and local authorities to diversify its distribution channels, he said. "My goal is that we can buy TER tickets everywhere in France," said the boss of the SNCF.
SNCF 提到 了 之前 在 市場 上 的 移動 柜臺 嘗試 銷售 車票, 并 與 郵局 和 地方 當局 合作 使其 分銷 渠道 多樣化. "我們 的 目標 是 可以 在 法國 各地 都能 買到 TER 車票."
1. Favorable: 有 好感 的, 對 ... 有利 的; 有利 的, 順利 的
a favorable look 善意 的 目光
His book was well received. 他 的 書 得到 了 歡迎
favorable to: 支持, 同意
He would probably be in favor of this project. 他 可能 會 同意 這項 計劃
2. TER:?T?ransport?e?xpress?R?EGIONAL法國省際列車是法國國家鐵路公司(SNCF)及法國各大區(qū)共同創(chuàng)建和管理的鐵路客運服務(wù)網(wǎng)絡(luò),連接法國境內(nèi)相互臨近各省之間1984年, SNCF. (法國鐵路運輸)根據(jù)法國現(xiàn)存的鐵路網(wǎng)建立了TER客運網(wǎng)絡(luò)以服務(wù)往來法國相鄰各省的旅客. 從1990年代末至今, TER就和法國各地大區(qū)委員會以合同的形式緊密協(xié)作,包括線路規(guī)劃,連接點數(shù),票價和服務(wù)級別等,所以歷史真的是很悠久了呢~
和 不同 TGV, TER 只 分 1.2 等 座 車廂, 不對 號 入座, 上 車時 需要 手 按 開關(guān) 來 開門. 上 車 后 進入 座位 區(qū)域 需 通過 一個 屏蔽門, 旋轉(zhuǎn) 一下 把手 兩 扇門 向 兩邊 移動 打開,通過 后 自動 關(guān)閉. 關(guān)閉 時 不像 電梯 門 觸碰 后 可以 自動 退回, 真的 是 實 實地 往 死 夾 人, 所以 不要 在 門 中 停留, 否則 客死異鄉(xiāng) ......
3. Boss: 老板, 掌柜 同義詞: 大 Boss!
4. Buralist: 煙草 商
5. Issue: 過去分詞 émi 發(fā)表, 表達
to emit this idea 提出 這個 想法
6. ........ entering a tobacco shop: entering是enter的現(xiàn)在分詞形式,現(xiàn)在分詞配合in使用,構(gòu)成副動詞,要注意的是副動詞沒有性數(shù)變化
在用法上,副動詞只能作狀語,強調(diào)其原因,條件,方式以及時間. 而現(xiàn)在分詞本身強調(diào)原因和時間,可以充當很多成分.
7. a dozen, a fortnight: 十 多個, 十五 個 左右
8. taxpayer: 納稅人; 納稅 的
keep: 保持, 維持, 保留
keep (any) head 保持 冷靜
10.Less and less: 越來越 少 的
11. on the market: 在 市場 上, 注意 介詞 用 on
12. Post: 法國 郵局. 信件 在 法國 仍然 有 不可 撼動 的 地位, La Poste 和 Tobacco 一樣 在 法國 當?shù)?隨處 可見
13. Smoking: 在 法國, 國家 對 煙草 的 管 控 是 很 嚴格 的, 香煙 只能 在 Tobacco 買到, 而 超市 是 沒有 權(quán)利 賣 香煙 的, 這 和 國內(nèi) 并不 一樣 .Tabac 同時 也會 賣報紙 等 其他 雜物. 而 法國 的 香煙 比 國內(nèi) 要 貴 很多, 所以 小 伙伴 們 為了 自己 的 身體 健康, 能 不 抽 就不 抽 吧 ~ Tobacco 在 法國 遍地 都是, 看到 下面 的 標志 進去 買 就好啦.