傳說漾月,在世間極寒之地蜓陌,人們說話,落地成冰隧期。想要知道別人說什么性置,得回家用火烤來聽鹏浅。聽起來滑稽至極西采,卻也浪漫溫馨。
如同一段語音突然被封印成冰珊搀,然后經(jīng)火一烤又恢復(fù)成語音,像是寫信劳淆,又像是發(fā)微信,更像是小時候爸爸的傳呼機(jī)。也許乱豆,有些不該說的話趾徽,說出口后還可以自己撿起來,揣進(jìn)兜里朗恳;有些難以啟齒的話怀浆,也可以默默凍結(jié)起來,交給對方;惡毒的話首懈,可以把它扔掉挎袜;溫暖的話,可以慢慢在火旁播放全景。只唯一可惜的是揭鳞,再好聽的話,保質(zhì)期也只存在于融化前的那段時間。
遙想起當(dāng)年吳越王一紙書信:“陌上花開,可緩緩歸矣蝠筑〕≈伲”九個字,勝卻千言萬語,一不小心就成為了最美的情話测暗。而如果將這九個字的書信凍成冰雪侦另,待吳夫人展開書信引火烤雪時剧蚣,我想,她聽到的會是夫君低低的一句“我想你”吧目尖。一時間洞拨,冰雪融化的聲音,把記憶美成花朵歹河,繁復(fù)地開出絢爛。
彼時繾綣情深矾麻,你儂我儂;
而今花開滿徑,該將何處呢?
聽雪