作者 ?洪榮
導(dǎo)師 ?袁文魁
1能岩、原文
《登金陵鳳凰臺》
李白
鳳凰臺上鳳凰游寞宫,鳳去臺空江自流。
吳宮花草埋幽靜拉鹃,晉代衣冠成古丘辈赋。
三山半落青天外,二水中分白鷺洲膏燕。
總為浮云能蔽日钥屈,長這不見使人愁。
2坝辫、譯文
鳳凰臺上曾經(jīng)有鳳凰來這里游玩篷就,而如今鳳凰飛走了,只留下這個空空的鳳凰臺近忙,旁邊的江水一直在川流不息竭业。
吳宮及宮殿旁美麗的花草,都已經(jīng)埋沒在幽靜的小路中银锻,東晉時這里是都城永品,有很多達(dá)官顯貴在這里曾經(jīng)多么輝煌,但如今也都長眠在黃土中了击纬。
站在鳳凰臺上鼎姐,我向遠(yuǎn)處年去,三山依然聳立在青天之外更振,白鷺洲把秦淮河分成了兩條水道炕桨。
天上的浮云隨風(fēng)飄蕩,有時候把太陽都遮住了肯腕,使我看不見長安城献宫,心里十分憂傷。
3实撒、繪圖解說
畫了一只金色的鳳凰姊途,下面是江水在流動著(鳳凰臺上鳳凰游,鳳去臺空江自流)知态,
畫了一個房子代表吳宮捷兰,門前畫了一條小路,畫了一些小草负敏,再旁邊畫了一個山丘贡茅,山丘上畫了一個烏紗帽(吳宮花草埋幽靜,晉代衣冠成古丘)。
畫了一座山顶考,山腳下的一潭水被分成了兩半(三山半落青天外赁还,二水中分白鷺洲),
一個小人站在山頂望向長安城驹沿,但是長安城被浮云遮住了(總為浮云能蔽日艘策,長安不見使人愁)