原文賞析
《詩經(jīng)·鄭風(fēng)·子衿》
青青子衿洞渤,悠悠我心∈舭辏縱我不往载迄,子寧不嗣音?
青青子佩抡蛙,悠悠我思护昧。縱我不往粗截,子寧不來惋耙?
挑兮達(dá)兮,在城闕兮熊昌。一日不見绽榛,如三月兮。
詩詞譯文
青青的是你的衣領(lǐng)婿屹,悠悠的是我的心境灭美。 縱然我不曾去會(huì)你,難道你就此斷音信昂利?
青青的是你的佩帶届腐,悠悠的是我的思緒铁坎。 縱然我不曾去會(huì)你,難道你不能主動(dòng)來犁苏?
來來往往張眼望啊硬萍,在這高高城樓上啊。 一天不見你的面啊围详,好像已有三月長(zhǎng)捌庸浴!
詩詞注釋
⑴子衿(jin):周代讀書人的服裝短曾。子寒砖,第二人稱代詞,“你”嫉拐。衿:即襟哩都,衣領(lǐng)。
⑵嗣(yí)音:傳音訊婉徘。嗣漠嵌,通“貽”,給盖呼、寄的意思 儒鹿。
⑶佩:這里指系佩玉的綬帶。
⑷挑(táo)兮達(dá)(tà)兮:獨(dú)自走來走去的樣子几晤。
⑸城闕:城門兩邊的觀樓约炎。
這是舒文最喜歡的詩詞之一,這首詩是不是很美呢蟹瘾?美麗的詩經(jīng)送給美麗的大家~~~