(唐)吳融《西陵夜居》原詩弟头、注釋、翻譯涉茧、賞析
【原詩】:
西陵夜居
(唐)吳融
寒潮落遠(yuǎn)汀赴恨,暝色入柴扃。
漏永沉沉靜伴栓,燈孤的的青伦连。
林風(fēng)移宿鳥,池雨定流螢钳垮。
盡夜成愁絕惑淳,啼蛩莫近庭。
【注釋】:
吳 融郎唐代詩人饺窿。字子華歧焦,越州山陰(今浙江紹興)人。生卒年不詳肚医。吳融的詩歌基本上屬于晚唐溫庭筠倚舀、李商隱一派叹哭,多流連光景、艷情酬答之吟唱痕貌,很少觸及重大社會(huì)主題风罩,前人評(píng)為“靡麗有余,而雅重不足”(《唐才子傳》)舵稠。
【翻譯】:
寒冷的夜色下潮起潮落超升,沖擊著那方遠(yuǎn)遠(yuǎn)地岸汀,夜色漸漸籠罩了柴扉哺徊。在沉靜的這個(gè)夜晚室琢,聽著水滴一聲聲滴答作響,看到這孤燈一盞泛起清冷的光落追。風(fēng)吹動(dòng)著樹木陣陣作響驚起了在這里停宿的鳥兒盈滴,雨后的池塘上涌動(dòng)著飛舞的流螢。夜不能寐整夜被愁苦所繞轿钠,更是想那蟲子不要在近處啼叫惹煩巢钓。
【賞析】:
從暝色入扉,至夜盡愁絕疗垛,通宵不寐症汹,見潮,見燈贷腕,見螢背镇,聽漏,聽風(fēng)泽裳,聽蛩瞒斩,描寫細(xì)膩而親切。其所見者明涮总,而益顯夜之暗滚停;其所聽者響河劝,而益顯夜之靜腕柜。狀黑暗靜寂之夜景逝变,而愁絕之情自見于景中涩维,是所謂景生情也