詩监氢,當它運行于處于創(chuàng)造性黑暗的內(nèi)部世界之中布蔗,詩人(作者)只能直覺到它,直到它找到了它的形式浪腐,作者和讀者才能指認纵揍,這就是詩。
霍普金斯說:“除了技巧议街,沒有什么能夠長存”泽谨。作為現(xiàn)代詩歌技巧的重要元素:意象,是什么?先看龐德的詩句:
這些面龐從人群中涌現(xiàn)
濕漉漉的黑樹干上花瓣朵朵
仍然得說到老龐德的這首《地鐵站上》吧雹。因為現(xiàn)代詩正是在意象派這個車站骨杂,自覺地擁有了意象這自己的“列車”。
此前雄卷,詩中當然也有意象在運行搓蚪。例如我國或西方的古典詩歌,但那是運行于“地面”而非“地鐵”的意向龙亲,它一出現(xiàn)便變遷性地駛向其他字詞或意象陕凹,形成一種表面的意象鏈,而沒有潛入與它的構圖共存的內(nèi)在現(xiàn)實鳄炉。這杜耙,正是古典意象的關系本性。
而在《地鐵站上》這首詩中拂盯,花朵非變遷地直接與面龐并列佑女,并且疊加。他們之間消除了關系:既不是“象”的比喻關系谈竿,也不是以花作為面龐代號的關系团驱,而“就是”】胀梗花就是面龐嚎花,面龐就是花,兩者同一呀洲。
它的建立紊选,不是兩事物相似性的單純比較,也不是拉郎配的強合道逗,而是在于對對象實質與感性特征相異性的把握兵罢,在于通過對相異性的把握所發(fā)現(xiàn)的相似——相異的相似。相異才能結合滓窍,兩性才能繁殖卖词。
所以,意象是克服了感性分離的理性與感性的復合體吏夯。復合的同一性是意象的含義具有模糊的準確:含義不定而多變此蜈,隨讀者的感受而異,這是他的模糊锦亦;含義盡管多變舶替,但意象與意象依托的特定語境(情境)又規(guī)定了感受流程的向量和性質。這便使得它又具有如來手掌那樣的準確性杠园。
相異的相似顾瞪,而非相似的相似,是現(xiàn)在詩意象不同于古典意象,也是現(xiàn)代詩意象既能潛入與它的構圖共存的內(nèi)在現(xiàn)實陈醒,同時又能“回到事物中去”的重要方法惕橙。
這在以下詩句中或許可以看見得更明顯:
一夜大風吹掉月亮
淚水像一支蠟燭燒痛了土地
微暗的火,幾乎不是火
田野飄浮在向下的陰沉里
這是歐陽江河《冷血的秋天》的第一節(jié)钉跷。其中淚水與蠟燭不是在蠟燭也流淚這個形似上構成相似弥鹦,而是在“燒痛”上相似。因此爷辙,從這一節(jié)詩中也可以看出彬坏,相異的相似,使構成現(xiàn)代詩意象的兩個或多個方面是遠距離的膝晾。
如同淚水與蠟燭與火之間的遠距離栓始,近距離的事物也能互滲構成意象——由于著力于“發(fā)明”相異的相似,近距離也會變成審美上的遠距離血当,因為相異的相似幻赚,實質上隱合了陌生代原則,陌生臊旭,便意味著距離落恼。由此延伸,便帶來了現(xiàn)代詩意象的個人性:經(jīng)詩人自己發(fā)明的關系离熏,取代古典意象所依賴的形式邏輯的因而也是公共的關系〖亚現(xiàn)在是便于個人意象與古典詩的功用亦相對立。
有了以上這一切滋戳,現(xiàn)代詩對意象喜用直接處理(不使用“如”吠昭、“象”之類字詞)的同時。也不懼怕使用“如”“象”這些字詞胧瓜,《冷血的秋天》便使用了“象”。但由于他不是在蠟燭成灰淚始干的形似關系上使用郑什,“象”字因此而被虛化了府喳。只保留了音節(jié)的作用。
反之蘑拯,不用“如”“象”的古典詩钝满,例如臨邛看見的“花冠不整下堂來”,“風吹仙袂飄飄舉”的太真仙子(楊貴妃):“玉容寂寞淚瀾干申窘,梨花一枝春帶雨”弯蚜,盡管也是面龐和花,并且“梨花一枝春帶雨”這個意象也可以譯成“濕漉漉的黑樹干上花瓣朵朵”剃法,但由于語境所顯示的平面相似的公共關系本性碎捺,他并不因為不用“如”“象”而改變它的古典性質。