《中庸》(1):天命之謂性拌滋,率性之謂道,修道之謂教猜谚。道也者败砂,不可須臾離也,可離魏铅,非道也昌犹。
是故,君子戒慎乎其所不睹览芳,恐懼乎其所不聞斜姥。莫見乎隱,莫顯乎微。故君子慎其獨(dú)也疾渴。
喜怒哀樂之未發(fā)千贯,謂之”中“,發(fā)而皆中節(jié)謂之”和“搞坝。中也者搔谴,天下之大本也,和也者桩撮,天下之達(dá)道也敦第。致中和,天地位焉店量,萬物育焉芜果。
注釋】(1)天命:天賦。(2)率性:遵循本性融师,率右钾,遵循,按照旱爆。(3)莫:在這里是“沒有什么更……”的意思舀射。見(xian):顯現(xiàn),明顯怀伦。乎:于脆烟,在這里有比較的意味。(4)中(zhong):符合房待。
(5)節(jié):節(jié)度法度邢羔。(6)致,達(dá)到桑孩。
【譯文】人的自然稟賦叫做“性”拜鹤,順著本性行事叫做“道”,按照“道”的原則修養(yǎng)叫做“教”洼怔。
“道”是不可以片刻離開的署惯,如果可以離開,那就不是“道”了镣隶。所以极谊,品德高尚的人在沒有人看見的地方也是謹(jǐn)慎的,在沒有人聽見的地方也是有所戒懼的安岂。越是隱蔽的地方越是明顯轻猖,越是細(xì)微的地方越是顯著。所以域那,品德高尚的人在一人獨(dú)處的時(shí)候也是謹(jǐn)慎的咙边。喜怒哀樂沒有表現(xiàn)出來的時(shí)候猜煮,叫做“中”;表現(xiàn)出來以后符合節(jié)度败许,叫做“和”王带。“中”市殷,是人人都有的本性愕撰;“和”,是大家遵循的原則醋寝,達(dá)到“中和”的境界搞挣,天地便各在其位了,萬物便生長(zhǎng)繁育了音羞。
總結(jié):品德高尚的人在獨(dú)處時(shí)候也是謹(jǐn)慎的囱桨。(點(diǎn)評(píng):現(xiàn)在慎獨(dú)的人有幾何?)
《中庸》(2):仲尼曰:君子中庸嗅绰,小人反中庸舍肠。君子之中庸也,君子而時(shí)中(適中)窘面,小人之反中庸也貌夕,小人而無忌憚也。子曰:中庸其至矣乎民镜,民鮮能久矣。
子曰:道之不行险毁,我知之也制圈。知(智)者過之,愚者不及也畔况。道之不明也鲸鹦,賢者過之,不肖者不及也跷跪。
子曰:道其不行矣乎馋嗜。
譯文】仲尼說:“君子中庸,小人違背中庸吵瞻。君于之所以中庸葛菇,是因?yàn)榫与S時(shí)做到適中,無過無不及橡羞;小人之所以違背中庸眯停,是因?yàn)樾∪怂翢o忌憚,專走極端卿泽≥赫”。中庸的要求是恰到好處,如宋玉筆下的大美人東家之子:“增之一分則太長(zhǎng)齐邦,減之一分則太短椎侠;著粉則太白,施朱則太赤措拇∥壹停”(《登徒子好色賦》)所以,中庸就是恰到好處儡羔。
孔子說:“中庸大概是最高的德行了吧宣羊!大家缺乏它已經(jīng)很久了!
孔子說:“中庸之道不能實(shí)行的原因汰蜘,我知道了:聰明的人自以為是仇冯,認(rèn)識(shí)過了頭;愚蠢的人智力不及族操,不能理解它苛坚。中庸之道不能弘揚(yáng)的原因,我知道了:賢能的人做得太過分:不賢的人根本做不到色难。就像人們每天都要吃喝泼舱,但卻很少有人能夠真正品嘗滋味〖侠颍”
孔子說:“中庸的道理恐怕不能在世上實(shí)行了敖筷肌!
總結(jié):中庸是最高尚的德行笤妙。(點(diǎn)評(píng):做事冒掌,做人,中正蹲盘,平和恐怕是人一生修煉的德行)
《中庸》(3):子曰:舜其大知也與股毫。舜好問而好察邇言。隱惡而揚(yáng)善召衔。執(zhí)其兩端铃诬,用其中于民,其斯以為舜乎苍凛。
【注釋】(1)邇言趣席,淺近的話。邇毫深,近吩坝。(2)其斯以為舜乎,這就是舜之所以為舜的地方吧哑蔫!其钉寝,語氣詞弧呐,表示推測(cè)。斯嵌纲,這俘枫。“舜”字的本義是仁義盛明逮走,所以孔子有此感嘆鸠蚪。
【譯文】孔子說:“舜可真是具有大智慧的人啊师溅!他喜歡向人問問題茅信,又善于分析別人淺近話語里的含義。隱藏人家的壞處墓臭,宣揚(yáng)人家的好處蘸鲸。過與不及兩端的意見他都掌握,采納適中的用于老百姓窿锉。這就是舜之所以為舜的地方吧酌摇!”
【讀解】隱惡揚(yáng)善,執(zhí)兩用中嗡载。既是不偏不倚窑多、無過無不及的中庸之道,又是杰出的領(lǐng)導(dǎo)藝術(shù)洼滚。要真正做到埂息,當(dāng)然得有非同一般的大智慧。困難之一在于遥巴,要做到執(zhí)兩用中耿芹,不僅要有對(duì)于中庸之道的自覺意識(shí),而且得有豐富的經(jīng)驗(yàn)和過人的識(shí)見挪哄。困難之二在于,要做到隱惡揚(yáng)善琉闪,更得有博大的胸襟和寬容的氣度迹炼。對(duì)于一般人來說,不隱你的善揚(yáng)你的惡就算是謝天謝地了颠毙,豈敢奢望他隱你的惡而揚(yáng)你的善斯入!如此看來,僅有大智慧都還不一定做得到隱惡揚(yáng)善蛀蜜,還得有大仁義才行啊刻两。大智大仁的舜帝畢竟只有一個(gè),不然的話滴某,孔圣人又怎么會(huì)感嘆又感嘆呢磅摹?
總結(jié):舜治民的關(guān)鍵是隱惡揚(yáng)善胳搞。(點(diǎn)評(píng):為政者的德行應(yīng)該是這樣)
《中庸》(4):子曰:人皆曰”予知“寻仗;驅(qū)而納住諸罟獲陷阱之中,而莫之知辟也。人皆曰”予知“袭蝗;
擇乎中庸而不能期月守也。
注釋】(1)予:我腺毫。(2)罟(gu):捕獸的網(wǎng)库快。擭(huo):裝有機(jī)關(guān)的捕獸的木籠。
(3)辟(bi):同“避”悼潭。(4)期月:一整月庇忌。【譯文】孔子說:“人人都說自己聰明舰褪,可是被驅(qū)趕到羅網(wǎng)陷階中去卻不知躲避皆疹。人人都說自己聰明,可是選擇了中庸之道卻連一個(gè)月時(shí)間也不能堅(jiān)持抵知∏交”
【讀解】聰明反被聰明誤。自以為聰明失好走極端刷喜,走偏鋒残制,不知適可而止,不合中庸之道掖疮,所以往往自投羅網(wǎng)而自己卻還不知道初茶。另一方面,雖然知道適可而止的好處浊闪,知道選擇中庸之道作為立身處世原則的意義恼布。但好勝心難以滿足,欲壑難填搁宾,結(jié)果是越走越遠(yuǎn)折汞,不知不覺間又放棄了適可而止的初衷,背離了中庸之道盖腿。就像孔子所惋惜的那樣爽待,連一個(gè)月都不能堅(jiān)持住。賭博也好翩腐,炒股票也好鸟款,貪污受賄也好,這類現(xiàn)象不都是常見的嗎茂卦?
《中庸》(5):子曰:回(顏回)之為人也何什,擇乎中庸,得一善等龙,則拳拳服膺而弗失之矣处渣。子曰:天下國(guó)家可均(治理)也伶贰,爵祿可辭也,白刃可蹈也霍比,中庸不可能也
【注釋】(1)回:指孔子的學(xué)生顏回幕袱。(2)拳拳服膺:牢牢地放在心上。拳拳悠瞬,牢握但不舍的樣子们豌,引申為懇切。服浅妆,著望迎,放置。膺凌外,胸口辩尊。
1)均:即平,指治理康辑。(2)爵摄欲,爵值,祿:官吏的薪俸疮薇。辭:放棄胸墙。(3)蹈:踏。
【譯文】孔子說:“顏回就是這樣一個(gè)人按咒,他選擇了中庸之道迟隅,得到了它的好處,就牢牢地把它放在心上励七,再也不讓它失去智袭。”
孔子說:“天下國(guó)家可以治理掠抬,官爵傣祿可以放棄吼野,雪白的刀刃可以踐踏而過,中庸卻不容易做到两波◇锎福”
【讀解】這是針對(duì)前一章所說的那些不能堅(jiān)持中庸之道的人而言的。作為孔門的高足雨女,顏回經(jīng)常被老師推薦為大家學(xué)習(xí)的榜樣,在中庸之道方面也不例外阳准。一旦認(rèn)定氛堕,就堅(jiān)定不移地堅(jiān)持下去
孔子對(duì)中庸之道持高揚(yáng)和捍衛(wèi)態(tài)度。事實(shí)上野蝇,一般人對(duì)中庸的理解往往過于膚淺讼稚,看得比較容易括儒。孔子正是針對(duì)這種情況有感而發(fā)锐想,所以把它推到了比赴湯蹈火帮寻,治國(guó)平天下還難的境地。其目的還是在于引起人們對(duì)中庸之道的高度重視
點(diǎn)評(píng):中庸就如同做好事赠摇,做一次固逗,容易。做一輩子藕帜,難L陶帧!